Легенды Эруада. Трилогия - страница 96



– Во-первых, пиратов мы на судно не берём, а во-вторых, если ты попытаешься применить магию, мы тебя пристрелим! – предупредил воин.

– Я похожа на пирата? Я оказалась на этом корабле с другой целью. Мне нужно в Орден Мау’Рина.

– Не знаю, кто ты такая, но почему ты думаешь, что тебя туда пустят? – усмехнулся воин.

– Это не твоё дело! – прошипела она.

– Может, и нет. Но ваше присутствие на корабле пиратов не сулит ничего хорошего, – продолжал гнуть своё солдат.

– Мы арендовали корабль для конкретной цели – добраться от Нараяна до Орхомена, а его капитан нарушил договор. Этим и объясняется наше присутствие на корабле пиратов, – Милана поубавила пыл.

– Кто это «мы»? – выпучил глаза королевский воин. – Ты и твои лошади?

В следующий миг вода рядом с девушкой пошла пузырями, и на поверхность, жадно хватая воздух ртом, вынырнул Флаури.

– Чего так долго-то? – буркнул он, оглядывая лица къёрденфелльцев и сплёвывая солёную воду.

Все солдаты вздрогнули, как один. Но, к счастью, чересчур нервных здесь не оказалось, и недоразумений в виде пущенной по неосторожности стрелы не произошло.

Солдат с серебристыми наплечниками задумался. Если решение проблемы требовало участия представителя Ордена, то ни один офицер Къёрденфелла не мог воспротивиться законам и предпринять что-либо самостоятельно. Даже в подобной сомнительной ситуации, когда пленные требуют встречи с паладином Ордена, никто не вправе их ограничивать.

– Ладно, забирайтесь в лодку, там разберёмся! Лошади ваши?

– Да. Их тоже нужно поднять на корабль.

С помощью специального помоста, опускавшегося к воде, лошадей быстро доставили наверх и отвели в грузовое помещение. Когда Флаури с Миланой поднялись на палубу, вокруг них сразу же возникло кольцо людей. Простые моряки, воины-лучники и несколько офицеров мрачно глядели на путников, держа наготове клинки и луки. Все къёрденфелльцы носили красные плащи, за исключением обычных моряков, которые были одеты в рубахи и штаны того же цвета. Офицеры отличались от солдат наличием мехового обрамления на наплечниках, наручах и полными шлемами с прорезью для глаз и носа.

Тимбертона опять затрясло, словно тростинку. Но не столько из-за промокшей вновь одежды, сколько от нагнетающей конфликт обстановки.

Через минуту появился капитан судна, облачённый в кожаные доспехи с позолоченными металлическими вставками на груди, с таким же, как у солдат, плащом за спиной. На поясе висел длинный клинок с резной рукоятью в серых ножнах. Он выступил вперёд, брови сошлись у переносицы, видимо, от недоумения: не каждый день увидишь такую компанию, тем более на корабле пиратов.

Он обратился к Милане, сложив руки на груди:

– Мое имя – Олгерт. Мне доложили о цели вашего пребывания здесь. Но то, что вы сказали, требует наличия весьма существенных доказательств. Они у вас имеются?

Милана недовольно скривила губы. В это время Флаури достал из кармана предмет, завёрнутый в тряпку. Увидев это, Милана неуловимым движением остановила его.

– На корабле есть представитель Ордена Мау’Рина? – спросила она, не боясь обидеть капитана.

Олгерт слегка опешил от такой наглости и хотел было ответить тем же, но вдруг с ним рядом появился высокий мужчина в полной стальной броне с двуручным мечом за спиной. Остроскулое золотисто-смуглое лицо нисколько не выдавало истинный возраст, но серьёзный пристальный и пронзительный взгляд голубовато-серых глаз говорил о его насыщенной боями и сражениями жизни, не считая ещё и бесчисленных царапин на доспехах.