Любовь не для драконов - страница 32
Я недоумённо переводила взгляд с Ареса на женщину и обратно. Это шутка такая? Почему он называет её «господин»? И почему она его не поправляет?
— Где вы её нашли, господин охотник?
Низкий грудной голос удивительнейшим образом подходил магине.
— На базаре, господин маг. Палач обнаружил.
Женщина неспешно поднялась и подошла ко мне. Ясные глаза невероятного сине-фиолетового цвета оказались совсем близко. Мгновение — и она отвернулась к моему сопровождающему.
— Господин охотник, прошу вас выйти.
Арес раздражённо вскинул подбородок.
— Я должен присутствовать на ритуале, чтобы подтвердить его чистоту.
— Ритуал будет проведён при вас, — с явным недовольством отчеканила магиня, — Но мне необходимо поговорить с этой девушкой наедине.
— Нет.
— Да что ж это такое! — в сердцах воскликнула красавица и, грациозно взмахнув обеими руками, швырнула в мужчину поток густого белёсого тумана.
Арес вытаращил глаза и застыл немой статуей.
— Что вы с ним сделали, госпожа маг? — рискнула задать вопрос.
— Значит, мне не показалось, — с интересом прищурилась магиня, — Ты действительно видишь, что я женщина?
8. Глава 8
Получается, она всех дурит, изображая из себя мужчину?
— Вижу, госпожа маг. А другие разве не видят?
— А отчего ты, девочка, решила, что имеешь право задавать подобные вопросы магу? — левая бровь взметнулась вверх, подчеркнув красиво изогнутую форму.
— Простите, я не знала, что это запрещено.
То есть Ад не разрешал задавать вопросы вовсе не из-за природной вредности?
Женщина, улыбнувшись (только от её улыбки мне почему-то стало не по себе), вернулась в кресло, пригубила из золотого кубка и почти промурлыкала:
— Хм, становится всё любопытнее. А мне, представь себе, давненько не было любопытно. Пожалуй, отвечу на твой вопрос. Не то чтобы запрещено, но обыкновенные люди с детства приучены не проявлять такую фамильярность.
Я решила, что магиня дала добро на продолжение беседы, и поинтересовалась:
— А зачем вы показываетесь местным жителям как мужчина?
— М-м-м, да ты в самом деле дурочка. Или… Что ж, давай поболтаем как старые подружки, всё равно после ничего не вспомнишь. Это будет забавно.
— Заколдуете?
— Заколдую, милая, заколдую, — снисходительно ухмыляясь, подтвердила женщина, — Мне наскучили домогательства мужчин, вот почему я уехала подальше от всех, купила заброшенный замок, привела его в порядок и явилась вратовцам как мужчина. Уж ты-то знаешь, каково это, когда всякий встречный-поперечный глядит с вожделением, верно?
— Да не то, чтобы каждый, — смутилась я, — Но разве вам не скучно в одиночестве?
— А с чего ты взяла, что я одинока? — переливчатый смех прозвучал настоящей музыкой, — Люди время от времени приходят за помощью и советом. Хорошо платят. А кроме того, у меня есть возлюбленный, который наведывается в гости. Но всё это неважно. Давай-ка лучше поговорим о тебе.
Она не пригласила меня присесть, и потому я переминалась с ноги на ногу, стоя рядом с молчаливым изваянием по имени Арес ди Фараль.
— То, что ты не оборотница, я вижу и без ритуала. Лучше расскажи, откуда ты взялась в Больших Вратах? — и, вероятно, заметив в моих глазах сомнение, строго добавила, — врать не советую. Я прекрасно чувствую ложь, а вот этот артефакт поможет выявить её, если интуиция вдруг не справится.
Женщина продемонстрировала кольцо, украшавшее безымянный палец. Яркие вспышки в глубине массивного сиреневого камня просматривались даже с почтительного расстояния.