Меч Керрона - страница 32
Кроме того, он взял хлеба, зерна для каши, кус мяса, кувшин вина. Поклажа уже получалась объемная, но ей же понадобятся какие-то припасы в дорогу? Запас серебра стремительно таял, но на душе было легко. Амбро любил девушек. Но только если симпатичных. И привык, что иногда на них нужно потратиться.
Купив охотничий костюм, как он надеялся, по размеру, и добавив к нему красивый красный шарф от холода, парень закинул в рот кусочек коры белого дерева для свежести дыхания и направился в таверну, чтобы самому перекусить.
В таверне было пустовато, потому что ранний день, а все приличные люди с утра работают. Амбро себя с сомнением относил к приличным людям, и уродливый коротышка в очках по имени Гнорм тоже явно к таковым не принадлежал. Поскольку тоже в ранний час сидел в корчме и бездельничал, а вернее – пил пиво и болтал ножками, не доставая ими до пола.
– Calva, Гнорм! Ты все ещё здесь? Я думал, ты уже сбежал обратно в Мезию, – подсел к нему Амбро, сбрасывая с плеча мешок с покупками.
– Calva, добрый господин! Я бы с радостью, но вынужден задержаться здесь. У меня нет денег на путешествие на повозке, а без нее на моих коротеньких ногах далеко не уйдешь. Все же я двадцать лет своей жизни сидел за книгами и манускриптами во Фросте, а не путешествовал по миру.
– Однако, деньги на пиво у тебя есть, – Амбро кивнул на кружку.
– Да. Только на последнюю кружку и оставалось. Ну что ж, пиво просветляет разум, разжижает кровь и промывает почки от камней. Так что последняя серебрушка ушла на полезную покупку.
– Мне тоже нужно перекусить и выпить. Давай я тебя угощу. С удовольствием послушал бы твою историю, а то ведь тогда, в лагере бандитов, так и не успели толком поговорить.
– Благодарю сердечно, добрый господин! Предложение принимаю.
Им принесли еще по пиву, затем для Гнорма – каши, а для Амбро – обезглавленную с особой жестокостью индюшку в меду и чесноке с рубленым, поджаренным в свином сале ботато. Блюдо встало ему в пятнадцать мер серебра. Но он был героем Апуло и мог себе позволить шикануть.
– Итак, дорогой Гнорм, напомни, чем ты занимаешься?
– Я учёный, в основном – историк. Мой opus magnum – «Historia Itineris Publicum», «История Общего Пути». Я долгое время изучал разные библиотеки и архивы, потом, когда работал на купцов писарем, сам приобретал чужие записи, собирал слухи, записывал факты… Все это должно в итоге сложиться в libra historiae нового мира, в котором мы с вами живем.
– Звучит как великий труд! Погоди, ты сказал, Фрост? Это же город в провинции Кальперо?
– Он самый, добрый господин. Столица провинции.
– Ты меня извини конечно, но… У вас там, на севере, много таких, как ты? Я видел зеленых людей, слышал о синих людях, слышал о гигантских женщинах и людях с пепельной кожей и янтарными глазами, но таких как ты, никто даже в слухах не упоминает.
– И неудивительно, добрый господин. Таких же, как я, больше не существует. Дело в том, что я происхожу из народа, что живёт северо-западнее провинции Кальперо, очень далеко отсюда, в снежных горах. Мои сородичи все невелики ростом, разговаривают на своем языке и приручают огромных троллей, чтобы использовать в работах и в битвах. Но большинство Бурха Гарк, то есть, моих соплеменников, отличаются крайне слабым интеллектом. Они никогда не смогут научиться читать или писать, или запоминать что-то сложное. Я, можно сказать, мутант, белая ворона, изгой, поскольку с рождения показывал более высокий интеллект. За это наше общество меня и выгнало.