Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир - страница 48
– Осторожно! – предостерегала по пути Лиони, пытаясь догнать или порой сама ожидая брата.
Пара поскакала прямо от дома сквозь негустой лесок. Доктор планировал выехать к водоёму неподалеку и насобирать некоторых известных растений, в том числе мяту.
– Я видел ромашки, уверен, это они, нужно обязательно найти! – громко делился он, дёргая поводья. – Ну, ну… тише, тише, спокойно, – разговаривал с лошадью.
Сестра поинтересовалась именем животного, кличка того оказалась Рассвет. Забавное совпадение вызвало улыбку у обоих наездников. Вот только гнедой почему-то не особо реагировал на своё имя, видимо, в силу незнакомого ему наездника.
Часть 3
1
Добравшись по компасу и ориентиру к водоёму, Джим привязал друга и направился к воде, а Лиони не спешила, воодушевлённо рассматривая округу. Природа была прекрасная, приятно шумела листа на свежем, но уже тёплом ветерке, колыхавшем её светлую шляпку и платье. Проснулись птички, они щебетали и порхали в пропитанном умиротворённой и живой энергией воздухе. Необычайная, непонятным образом завораживающая атмосфера витала в этом особенном мире; царила долгожданная безмятежность, навевая на романтические мысли. Трудно было описать ощущения, окутавшие сейчас Лиони, скорее всего, нежность или даже чувственность.
Замечтавшись, девушка открыла глаза и вспомнила про милую Джуди. Когда брат закончил собирать растительность, она предложила найти некий водопад, где росли диковинные цветы, о которых рассказывала подружка. Джим повесил на коня свой наполненный мешок и, поправив очки, уточнил о том, где это место. Сестра полагала, это на запад от дома Гамильтон, то есть левее от их нынешней стоянки.
– Хм… – почёсывая голову, произнёс юноша, глядя на компас в другой руке. – Значит, туда, – показал от себя вперёд. – Однако мы не знаем точно, путь может быть совсем неблизкий, есть возможность заблудиться, – предостерег он.
В задумчивости Лиони сделала глубокий вдох, она так желала порадовать грустную Джуди. Девушка предложила попробовать проехать и, если не получится, вернуться обратно. Джим согласился, ему и самому было интересно исследовать больше территории.
Время от времени поглядывая то на компас, то в бинокль, вскоре юноша слегка заволновался, ведь впереди начинался тёмный и густой лес, который отличался небывалым разнообразием флоры. Одни деревья имели длинные листья, другие – короткие множественные, разрезанные или цельные, с резцами либо без. Кроны в основном пышные, большие, но виднелись и скудные разных форм. Только и успевай вертеть головой, рассматривая!
– Сестрица, может, не поедем в лес? – сомневался Джим, приподняв брови и поджав умиленно губы. – К тому же там могут быть змеи.
– Впереди до леса ещё есть путь, дойдём до конца, – предложила уже не так уверенно девушка и поехала первой.
Поднявшись на небольшой бугор, внизу совсем рядом они увидели чащу, уводящую как на возвышенности, так и к низменностям. Пока брат болтал про ромашки и найденные пряности, Лиони вдруг резко попросила перестать и прислушалась.
– Слышишь? – задала вопрос, подняв вверх указательный палец.
Подул ветерок. Джим закрыл рот и в тишине смог уловить отголоски шума воды.
– Это доносится водопад! – воскликнула девушка.
Она широко заулыбалась и с чувством авантюризма поехала дальше. Судя по компасу и слуху, теперь им нужно свернуть чуть левее, нежели напрямую в лес.