Мир, подаренный тобой - страница 4
- А, это ты, Ренье! – не скрывая своего недовольства, проговорила герцогиня.
Вошедший в спальню человек, с плоским носом и большим ртом на тёмном сморщенном лице, тщательно затворил за собой дверь и приблизился к своей госпоже.
Сколько Изабель помнила себя, столько Ренье служил ей: преданный, как пёс своей хозяйке, он повсюду следовал за ней по пятам, готовый на всё, лишь бы услужить «её светлости прекрасной Изабель». Он был тем более полезен, что водил дружбу с астрологами и прорицателями. К тому же Ренье, простоватый вид которого не вызывал подозрений, был незаменимым соглядатаем, который добывал для герцогини важные сведения.
- Для чего ты здесь? Разве я звала тебя? – вопросила Изабель надменно.
- Мадам, если бы вас всерьёз беспокоили грядущие перемены, вы не стали бы дожидаться моего появления в ваших покоях только по своему желанию, – с некоторой дерзостью произнёс Ренье и, сложив руки на животе, учтиво поклонился.
Услышав интригующее заявление Ренье, Изабель невольно напряглась всем телом.
- Ладно, говори! Я слушаю тебя.
- Два дня назад близ Орлеана слышали раскаты грома невероятной силы... А жителям Блуа казалось, будто земля уходит у них из-под ног... Прошлой ночью в базилике Сен-Дени, в гробнице королей, церковники видели призрак Людовика Святого... – Ренье рассказывал медленно, с остановками, зловещим полушёпотом.
- Иными словами, – задумчиво произнесла герцогиня, – в этом году в нашем королевстве случится что-нибудь необыкновенное. Так, Ренье?
- Не нужно быть знаменитым прорицателем, чтобы уметь растолковать эти явления как предостережения Судьбы.
- И кого же она предостерегает?
- Тех, кто тайно или явно участвует в заговоре против короля. Ибо заговорщиков ждёт печальная участь.
Изабель помедлила в тревожном раздумье; затем, понизив голос, недоверчиво молвила:
- Может, всё это вздор? Мало ли что болтают шарлатаны и всякие лжепрорицатели?
Ренье пожал плечами.
- Воля ваша, мадам, но не верить всё же нельзя. Как не следует пренебрегать мерами предосторожности. И первым это понял виконт Марсель д’Амбре: вчера он уехал в Бургундию.
От услышанной новости Изабель чуть не задохнулась в негодовании.
Марсель уехал в Бургундию? И, значит, свидания, которое он мне обещал и которого я жду, не будет?! – Эта мысль вызвала в её душе настоящую бурю: прежде никто не смел пренебрегать ею.
Она вскочила и заходила по комнате из угла в угол, кусая сжатые кулаки, вся во власти охватившего её негодования. Волосы рассыпались по её плечам мерцающими золотом волнами; полураздетая — в одной лишь шёлковой ночной рубашке с глубоким декольте, – она была сейчас столь соблазнительна, что Ренье, позабыв обо всём на свете, словно завороженный, не спускал с неё загоревшегося взгляда.
Взгляд этот поразил Изабель, когда она, совладав со своей злостью, наконец утихла и будто только теперь заметила постороннего в своих покоях.
- Оставь меня! – резко сказала герцогиня и отвернулась.
К её удивлению, Ренье остался недвижим — точно обратился в статую.
- Ты не слышал?! Я велела тебе убираться! – закричала Изабель звонким от возмущения голосом. – И не показывайся мне на глаза, пока я сама не пошлю за тобой!
Слуга поклонился и вышел, но дверь, едва затворившись, снова широко распахнулась.
- Ах, ваша светлость, это чудовище Ренье едва не сшиб меня с ног! – Служанка, юная прелесть которой, как и невинный взгляд небесно-голубых глаз, совсем не вязались с её развратной душой, была не на шутку испугана. – Простите, но на вашем месте, мадам, я не доверяла бы ему. О, если бы вы увидели его таким разъярённым, каким он только что покинул ваши покои, вы прислушались бы к моим словам.