Мои горячие драконы - страница 10



— Ух, свирепая ящерка, — беззлобно рассмеялся Дарнальд.

Глядя на Рональда, я съёжилась: его глаза сузились, показалось, от фразы брата у него дым из ноздрей пошёл.

Я осторожно попыталась отстраниться и сползти с его колен, но он перехватил меня удобнее так, что я теперь и захотела бы, не дёрнулась. Дарнальд тоже не остался в стороне — сжал мои волосы в кулак, пока я не затаилась, после чего невозмутимо продолжил наглаживать меня по голове.

Ладно, убедили, похоже, ни на ужин, ни на какой другой приём пищи, меня здесь есть не собираются.

И чего они прилипли так ко мне?.. И реально ведь прилипли, хозяин замка держит крепко, а его нахальный брат стоит рядом, причём вплотную, и даже не думает вытаскивать руку из моих волос.

— Зачем я вам нужна? — набравшись, наконец, смелости, спросила я, надеясь заболтать их и всё-таки узнать, где мне теперь искать брата.

— Знаешь, Эльга, — задумчиво протянул Дарнальд, запуская вторую руку мне в волосы и начиная плести мне что-то вроде косы, — ты поверишь нам, если мы скажем, что сами без понятия? В смысле мы-то, конечно, найдём, как распорядиться свалившимся на головы богатством в виде ведьмы огня, но сама понимаешь…

— Она не понимает, Дар, — перебил его Рональд.

— Думаешь? — озадаченно поинтересовался дракон у брата.

— Уверен, — весомо кивнул хозяин замка.

— Не понимаю, — подтвердила я.

Драконы уставились на меня, и я не выдержала.

— Да, я говорящая, — поражаясь собственной наглости, тихо сказала я, — может, вы всё же отлипните от меня?

Драконы подумали, и одновременно сказали:

— Нет.

— Привыкай, — усмехнулся Дарнальд, — чем быстрее привыкнешь, тем тебе же лучше.

— Я привыкла сама решать, что мне лучше, — тихо сказала я.

Рональд прищурился:

— Это камни-то собирать было лучше?

Я вдруг поняла, что совсем уже освоилась рядом с ними. Страх постепенно уходил, оставляя вместо себя разудалый азарт пополам с нахальством, которым, судя по всему, со мной щедро делился Дарнальд через свои прикосновения.

— С камнями всё понятно, — пожала плечами я, — вон гора, бери корзину, собирай белые камни, приноси, в день урожая выкладывай узором. Потом собирай почерневшие от жертвенного огня и относи обратно на гору. За год сажа сойдёт под дождями и снегом, камни станут снова белые, их можно будет снова собрать и принести.

Драконы переглянулись.

— Действительно, — сказал Рональд, — очень понятное занятие.

— Непонятно, только зачем, — хмыкнул Дарнальд.

— Вам непонятно, зачем камни собирать, — тихо сказала я, — а мне не понятно, что вы со мной делать собираетесь. И особенно непонятно, зачем нужно было уничтожать поселение.

Рональд нахмурился.

— Я не уничтожал поселение. Его нет, потому что староста наказан, его дальнейшую судьбу решит суд в городе. Всем людям в поселении предложили уйти в город: они там получат работу или обучение рабочему ремеслу, жильё на первое время и небольшую сумму с условием возврата через полгода. Все согласились и уже осваиваются в городе.

Я опешила, вот это удача… Да о подобной роскоши в поселении единицы мечтать могли! Надо узнать, как устроилась семья, приютившая брата, а ещё лучше…

— А можно мне с ними?.. — тихо спросила я, — ведь я тоже была в поселении. Я тоже хочу научиться ремеслу, хочу работу.

— У нас на тебя другие планы, — тихо и твёрдо сказал Рональд.

Я вздохнула.

— Вы же сказали, что не знаете, что со мной делать.

— Мы знаем, что с тобой делать, Эльга, — неожиданно улыбнувшись, сказал Рональд, — но тебе пока о подробностях знать не обязательно.