Монахи воины - страница 21
– Это стоит немного, – пробормотал мастер Сай.
Беррен кивнул, не сводя глаз с жетона. Он не знал, что это значит, но держал его так, будто это была самая дорогая вещь в его жизни. Он не мог положить его в карман, опасаясь потерять. Может быть, на цепочке, на шее…
– Ты можешь продать его.
Он сжал пальцы вокруг жетона, крепко его сжимая. Да, цепочка на шее – это единственный способ обезопасить себя.
Мастер Сай вздохнул и похлопал Беррена по плечу.
– Помни, парень, когда все пойдет наперекосяк, все это произошло потому, что ты поступил правильно и по правильным причинам. Теперь я голоден, а мои дружеские отношения со жрецами в этом храме были просто уничтожены. Ну и ладно, на строительство ушло всего десять лет. Пойдём: мне нужно выпить, у меня полон карман серебра принца, Юстициар Кол должен мне кошель, а самая дорогая чайная в городе находится прямо на той стороне площади, рядом с гильдией. Вот туда я и отправлюсь. Ты можешь пойти со мной, если хочешь, или остаться здесь на полуденную молитву, если тебе так нравится вид твоего нового учителя.
Беррен покраснел.
– Она?
– Не думай, что я не заметил, как ты смотрел, и не думай, что она тоже этого не видела. Тебе предстоит тяжелая работа, парень. – Он хихикнул. – Так ты идешь или остаешься?
На мгновение Беррен заколебался. Не то чтобы он хотел оставаться в храме дольше положенного, но после молитвы монахи собирались устроить демонстрацию, и это было то, что он не хотел пропустить. Он увидит, как сражается его новый учитель, возможно, даже попробует несколько приемов, чтобы показать им, что он не глупый послушник, и они дадут ему настоящего учителя, а не какую-то девчонку.
Мастер Сай, должно быть, прочитал его мысли.
– Не волнуйся, мы быстро вернемся. Я тоже хочу увидеть, как твоя новая учительница продемонстрирует свои навыки. Хотя мне просто необходимо знать, что она достаточно хороша для моего ученика… Знаешь, я не думаю, что буду возражать, если она оторвет тебе руки. – Он улыбнулся, и в кои-то веки казалось, что он говорит серьезно.
– Ну же, парень. Просить Его Высочество об уроках фехтования было глупо, но ты поступил смело.
Беррен энергично затряс головой. Все еще сжимая в руках жетон принца, он побежал к воротам храма.
7. Неприятный вкус в чашке чая
Майла! Сорайя! Люциус!
На середине площади, по каменным плитам, пронесся мальчик лет семи. За ним бежали две девочки чуть младше, размахивая деревянными мечами.
– Идите сюда! – воскликнули они, и девочки пробежали прямо перед Берреном, заставив его отпрянуть в сторону. Но из-за этого он столкнулся с бегущей за ними женщиной. Они оба пошатнулись, и женщина, извиняясь, что-то прокричала. Однако Беррен был слишком занят проверкой своего кошелька, чтобы услышать, что она сказала. Старые привычки умирают с трудом.
Он наблюдал, как женщина догнала сначала девочек, а потом мальчика, схватила их за руки и начала громко ругать, а они хихикали и смеялись. По их одежде было видно, что они богаты. Почти все, кто поднимался на Пик, были либо богаты, либо послушниками в храме.
– Давай, парень! Нет времени медлить.
Мастер Сай уже был в дюжине ярдов впереди. Беррен вздохнул. Он был подмастерьем у мастера Сая, лучшего вора-домушника в Дифавене. В тринадцать лет он заработал свой первый золотой. Не получил, а именно заработал. В великом храме Солнца он учился письму, хотя и ненавидел его. Он заслужил благодарность принца, и его собирались обучать мечам величайшие бойцы империи. И все же…