Монахи воины - страница 19



– Не останавливайтесь только ради меня, – раздался голос среди силуэтов у дверей. Беррен сразу узнал этот голос – это был принц.

Наступила долгая пауза.

– Вот и закончился сегодняшний урок, – прошелестел Сунеральд с алтаря. Беррен нахмурил брови и снова проверил угол наклона светильника на алтаре. До полудня было недалеко.

– О, только не говорите, что вы все утро читали проповеди, и мне повезло появиться как раз в получасовой перерыв, прежде чем вы начнете все сначала? В каком-то смысле это удача, поскольку мы можем сразу перейти к делу, не отвлекаясь ни на что. Жаль, однако. Я так ждал хорошей проповеди, а мои адъютанты говорят, что сейчас мне не до того.

Принц начал прохаживаться по храму в сопровождении шести человек. Беррен с удивлением заметил, что один из них – мастер Сай.

– Держите под рукой и своих маленьких драконов, ваше святейшество, – рассмеялся принц, направляясь к алтарю. – Это касается их.

– Послушники и посвящённые, вы свободны! – объявил Сунеральд, снова начиная вышагивать, но уже без прежнего спокойствия. – В полдень состоится молитва, а затем вы соберетесь на тренировочном дворе, пока наши почетные гости из Торпреа будут показывать нам, почему они пользуются такой репутацией.

Беррен наблюдал, как большинство жрецов, послушников и посвященных выходят из храма. Он поднялся, чтобы выскользнуть вместе с последними, но мастер Сай был уже рядом. Его пальцы обвились вокруг уха Беррена.

– Это полностью твоя вина, – прорычал он. – Надеюсь, ты готов к тому, что совершил?

Беррен не понимал, что имел в виду мастер Сай, но решил промолчать. Они прошли в центр храма, где находился алтарь и сидели монахи. Алтарь сиял золотом, купаясь в солнечном свете, который проникал сквозь купол. Что бы ни говорил принц, ни священнику, ни монахам это не нравилось.

«… или нет, поскольку это совершенно не имеет значения. Вы будете делать то, что я скажу, и точка». Эти слова принца эхом раздались в храме. Он пожал плечами.

– Полагаю, вы можете ослушаться, и тогда я отправлю вас всех на рудники, раздену этот ваш маленький дворец до нитки и превращу его в богадельню. Конечно, после того как Повелитель усмирит неизбежные бунты, но тогда меня не будет здесь, чтобы заботиться об этих мелочах.

Мастер Сай подтолкнул Беррена вперед. Один из жрецов храма закатил глаза: «Он?»

– Да, это он. Тот самый надоедливый грубиян.

– Вы хотите, чтобы монахи Автарха обучили этого неотесанного мальчишку владеть мечом?

– О, да. Хотя… – принц наклонился вперёд к мастеру Сай – Они ведь ваши монахи, не так ли? Пока они здесь? Он повернулся к монахам и указал на ближайшего, женщину.

– Ты! Ты, можешь это сделать?

Глаза Беррена расширились, и он прикусил губу. Монах не мог быть намного старше его. Возможно, даже ровесник. И его собиралась обучать девушка?

Он взглянул на неё. По ней даже нельзя было сказать, что она девушка, настолько она была худой.

Монах поклонился.

– Насколько усердно вы хотите его обучать, ваше высочество? – Её лицо не дрогнуло, даже когда Беррен уставился на неё. Плоская грудь, узкие бёдра – всё было остроугольным и лишенным изгибов. Если бы она была девушкой, то, вероятно, была бы самой уродливой в городе, решил он. Но от этого не легче. С другой стороны, она была монахом-драконом.

Принц надул щеки и расправил плечи.

– О, сколько угодно, я полагаю.

– Тогда он умрет в течение недели, ваше высочество.