Мой призрачный дракон - страница 17
— Вот как... — задумчиво протянула, внимательно следя за кораблями пиратов, которые приближались с поразительной быстротой. И вскоре стало ясно, что люди герцога тоже заметили непрошеных гостей — их атака стала менее напористой, а в слаженных ранее действиях появилась неуверенность.
— Думаю, теперь они дважды подумают, прежде чем продолжать погоню, — удовлетворенно произнёс Александр, уводя наш корабль в сторону.
Он оказался прав — корабль Рона начал разворачиваться, явно намереваясь уйти до появления новых действующих лиц. Их паруса затрепетали на ветру, спешно меняя курс.
— А ваши друзья-пираты нас не тронут? — поинтересовалась, наблюдая за приближающейся флотилией, чьи чёрные флаги уже можно было разглядеть.
— Нет, если увидят мой флаг, — с загадочной улыбкой ответил мужчина, тут же скомандовав. — Поднять чёрный парус!
— Кхм... значит, вы не просто капитан? — усмехнулась, увидев, как на мачту взмывает тёмное полотнище с необычным символом — серебристой морской волной, пронзённой золотым мечом.
— У каждого свои секреты, не так ли? — с лукавой улыбкой промолвил муж, вытирая закопченные порохом руки. — Как и у некой леди, которая слишком хорошо владеет оружием.
— Туше, — улыбнулась в ответ, возвращая ему его же слова, с удивлением и некой настороженностью покосившись на корабли Красного Джека, которые величественно проплыли мимо нас, приветствуя залпами в воздух. Корабль Александра ответил им тем же, и грохот орудий разнесся над волнами.
— А теперь, — заговорил лорд Эддер, поворачиваясь ко мне, — думаю, нам стоит продолжить нашу беседу. У меня появилось множество новых вопросов к моей отважной супруге.
— Как и у меня к своему загадочному мужу, — парировала, всё ещё чувствуя прилив боевого азарта.
Глава 8
Но, занимательную беседу нам пришлось всё же отложить. После морского сражения корабль нуждался в ремонте. Пробоину наспех залатали, но требовалась серьёзная починка, и Александр принял решение зайти в небольшую бухту на острове Змеиный. Это было укромное место, хорошо знакомое контрабандистам и пиратам.
Я стояла на палубе, наблюдая, как команда готовится к швартовке. Утреннее солнце золотило спокойную гладь воды, а в воздухе пахло солью и водорослями. Остров, к которому мы приближались, с одной стороны, представлял собой нагромождение скал, с другой — зарос густой растительностью. Единственная бухта была так хорошо укрыта от посторонних глаз, что с моря её можно было заметить, только зная точное расположение.
— Нравится вид? — раздался за спиной голос Александра, а вскоре и его обладатель появился в поле моего зрения.
— Довольно мрачное место, — честно ответила, не отрывая взгляд. — Но, полагаю, именно это и делает его идеальным убежищем.
— Верно подмечено, — мужчина облокотился о фальшборт рядом со мной. — Здесь мы сможем спокойно произвести ремонт. А заодно... обсудить некоторые вопросы.
— Например?
— Например, откуда благородная леди так хорошо владеет боевыми искусствами? — в его голосе звучало неприкрытое любопытство.
— А разве в нашем неспокойном мире леди не должна уметь себя защитить? — уклончиво ответила, лукаво улыбнувшись.
— Защитить — да. Но вы... — муж покачал головой. — Вы двигаетесь как профессиональный боец. Каждое движение отточено годами тренировок.
— А вы наблюдательны. Что ещё вы успели обо мне узнать?
— Что вы не та, за кого себя выдаёте, — прямо ответил лорд Эддери. — Как, впрочем, и я.