Мой призрачный дракон - страница 3
— Как всегда, приятно иметь с вами дело, моя леди. Надеюсь, артефакт оправдает ваши ожидания, — проговорил Рикард, растянув тонкие губы в улыбке.
— У тебя месяц, Рикард. Не разочаруй меня, — подытожила нашу беседу, оставив на прилавке половину обещанной суммы, я, наконец, покинула порт, пропахший солью и водорослями. И направилась к дому Вельмы — старой лекарки, жившей на окраине в маленькой хижине, увитой диким виноградом. Нужно было проведать нашего новенького.
Мальчишку нашли неделю назад — грязного, избитого, в рваной рубахе, прячущегося за просмоленными бочками в доках. Мягкий эмонский акцент с характерным растягиванием гласных выдавал в нём беглеца с торгового судна. Когда его спросили, куда он направляется, мальчик лишь испуганно помотал головой — идти ему было некуда. Оставлять его в доках было опасно, и я привела его к лекарке…
— А, вот и ты! — Вельма, сухонькая старушка с добрыми морщинками вокруг глаз, встретила меня у порога, всегда безошибочно определяя время моего прихода. От её серого платья пахло целебными травами, а руки были испачканы чем-то ярко-зеленым. — Заходи скорее, Лучик только уснул.
— Лучик? — удивлённо приподняла бровь, переступая порог, пахнущий свежей выпечкой и мятой.
— Так назвала его моя внучка, — усмехнулась старая лекарка, поправляя выбившуюся из-под чепца седую прядь. — Говорит, когда он улыбается, словно солнышко выглядывает. А настоящего имени он нам так и не сказал.
— Ясно, — кивнула, проходя в маленькую комнату, освещённую мягким светом масляной лампы. Мальчик спал, свернувшись калачиком на узкой кровати, застеленной лоскутным одеялом. Светлые, почти белые волосы разметались по вышитой подушке, а на бледной щеке ещё виднелся желтеющий синяк.
— Ссадины почти прошли, аппетит к мальчонку вернулся, но уж больно он зашуганный, — проговорила Вельма, поставив на тумбочку рядом с кроватью чашку с отваром.
— Ничего, теперь он не один и мальчишке больше нечего бояться, — прошептала, осторожно поправляя цветное одеяло. — Теперь у него есть семья. Пусть и не совсем обычная. В конце концов, все мы когда-то были такими же — потерянными, одинокими, ненужными. Бродили по улицам, прячась от стражи, ютились в подворотнях, засыпали голодными. Пока не нашли друг друга и не создали свою собственную семью, пусть и живущую по особым законам.
— Пока ты не собрала нас всех, — возразила лекарка, зная гораздо больше остальных.
— Да, — коротко ответила, не отводя взгляда от лица ребенка. Я еще немного постояла у кровати мальчика, а затем тихо вышла из комнаты, стараясь не потревожить скрипучие половицы.
— Поешь, совсем исхудала! — проворчала Вельма, сунув мне в руки узелок с пирожками, от которых исходил дразнящий аромат корицы и яблок. — И не волнуйся, буду присылать ежедневные отчёты о нашем малыше. А ту траву, что ты просила собрать, я отправлю тебе завтра.
— Спасибо, — коротко поблагодарив лекарку, я поспешила выполнить обещание, данное Дину — заглянуть вечером в трактир, а заодно узнать настроение своих людей и послушать последние сплетни…
Трактир «Чёрная лилия» встретил меня привычным гомоном и теплом очага. Тяжёлая дубовая дверь с чёрной кованой лилией на притолоке плавно закрылась за спиной, отсекая вечернюю прохладу. Пробираясь между столами, я кивала знакомым лицам, то и дело ловя на себе приветливые улыбки. Здесь, в прокуренном зале, где смешивались ароматы крепкого эля, жареного мяса и свежего хлеба, собирались не только воры и карманники, но и обычные горожане. Они и не подозревали, что половина посетителей — члены гильдии, мастерски скрывающие свою истинную природу за масками простых ремесленников и торговцев.