Мулен Руж - страница 7
Отец Мантой начал урок с чтения Библии. Затем он произнес небольшую речь, сердечно приветствуя мальчиков от имени администрации школы «Фонтанэ», подчеркнув, что им крупно повезло, ведь они получат отличное христианское образование и вступят в чудесное царство знаний.
Затем он неторопливо сошел с кафедры и начал диктовать:
– Небо синее… Снег белый… Кровь красная… Цвета нашего флага – синий, белый и красный.
Остановился возле Анри и через его плечо заглянул в тетрадь.
– Очень хорошо, дитя мое, – пробормотал он. – Очень хорошо!
Все еще улыбаясь, преподаватель продолжил путь между партами, шурша полами рясы и заложив руки за спину.
– Море голубое… Деревья зеленые…
А на перемене Анри остался в одиночестве. Когда же закончится эта злосчастная перемена? Как мать и обещала, здесь было много мальчиков. Они бегали по коридору, кричали, и им было очень весело. Но все они, как оказалось, были давно знакомы и, судя по всему, не горели желанием принимать новичка в свои ряды.
Анри с тоской наблюдал за игрой одноклассников в чехарду, когда к нему подошел белобрысый конопатый мальчишка в штанишках до колен и в курточке с большим белым кружевным воротником.
– Ты новенький, что ли? – заговорил он, остановившись в нескольких шагах от Анри.
– Да.
– И я тоже.
Еще какое-то время они с истинно детской бесцеремонностью пристально разглядывали друг друга.
– А кем ты станешь, когда вырастешь?
– Капитаном корабля.
– А я – пиратом. – Белобрысый мальчик подошел ближе. – А хочешь тоже быть пиратом? Ну, со мной за компанию…
– Даже не знаю. А что они делают?
– Они берут на абордаж корабли и убивают всю команду. – Незнакомец старательно перечислял захватывающие детали. – А потом, когда все кончено, они возвращаются на свой пиратский остров, зарывают сокровища в песок, пляшут и пьют ром.
Столь волнующая перспектива показалась Анри чрезвычайно заманчивой.
– А что, может, мы могли бы даже плавать на одном корабле… А тебя как зовут?
– Морис. Морис Жуаян. А тебя?
– Анри де Тулуз-Лотрек.
– Ну и имечко!
Оба шагнули навстречу друг другу.
Немного помолчав, Морис спросил:
– А тебе сколько лет?
– Скоро будет восемь.
– А зато мне уже почти восемь с половиной! – Победная пауза. – А ты откуда приехал?
– Из Альби.
– Это где?
– Далеко. Очень далеко. Чтобы туда добраться, нужно целый день ехать на поезде.
– А снег у вас там есть?
Анри удрученно покачал головой:
– Бывает иногда. В горах…
– А там, откуда я приехал, зимой всегда выпадает много снега! – объявил Морис.
Превосходство Мориса было неоспоримо, однако он оставался вполне дружелюбен, и голубые глаза на улыбающемся веснушчатом лице смотрели по-доброму.
– Хочешь поиграть?
– Да.
– Тогда побежали наперегонки!
Тем вечером Анри ворвался в спальню матери и, задыхаясь, сообщил, что у него теперь есть новый друг и они собираются стать пиратами.
– Мы будем захватывать корабли и убивать команду. А потом станем танцевать, играть на аккордеоне и зарывать клады в песке.
С тех пор в школе ему было уже не до скуки. Несколько одноклассников также собирались стать пиратами, и данное обстоятельство стало прочным основанием для взаимопонимания. Наконец его приняли в игры. Теперь переменки стали слишком короткими. Он носился по коридору до седьмого пота и громко кричал вместе со всеми. Да и сами уроки не казались скучными. Отец Мантой был доволен.
– Смотри, мамочка! Ты только посмотри!
В тот день отец Мантой вызвал его и перед всем классом приколол к матроске точную латунную копию креста Почетного легиона.