(не) истинная для Альфы - страница 8



— Не положено, — вздыхает Карл, и мы едем домой.

Вынужденное сидение дома бесит. Мне даже не разрешают обернуться, опасаясь привлечь внимание. Я листаю новости, пытаясь хоть что-то узнать о сложившейся ситуации из новостных источников. Конечно, мы скрываем свое существование от людей. Но кто знает, где искать, обязательно найдет.

Мне попадается коротенькая заметка о том, что серьезный держатель акций, некто под именем Райсон Клейм, теряет прибыль. Для стороннего обывателя эта информация ничего не значит. Но я-то знаю, о ком идет речь, и немного нервничаю.

За последнее время я много нового узнаю о Райсоне и искренне желаю ему поскорее найти свое счастье с другой волчицей. И когда мама заходит ко мне в комнату с очередной новостью, я с трудом сдерживаюсь от недовольного стона.

— Мелиса! — врывается она ко мне, растеряв по дороге всю свою выдержку и сдержанность. — В субботу мы едем на празднование дня рождения Альфы! — говорит с порога и довольно улыбается.

— А разве мы теперь не персоны нон грата?

— Это неважно, — отмахивается, — главное, что сам Райсон желает нас видеть на своем празднике.

— И зачем ему это? Я же живое подтверждение его несостоятельности как жениха и Альфы?

— Не знаю, это уже десятое дело. Но если Альфа покажет перед всей стаей, что не в обиде на нашу семью и мы нормально общаемся, многие поспешат заново подружиться с нами.

— И зачем нам это сборище лицемерных кретинов? — складываю руки на груди, не разделяя мамин восторг.

— Ты ничего не понимаешь! — она бросается к моему гардеробу. — Кошмар! У тебя нет подходящего платья для подобного приема! Просто ужас!

— Мам, да перестань! Может, мне просто не идти? Отметитесь там без меня…

— Ты что! — перебивает. — Об этом не может быть и речи! Завтра после уроков я сама заеду за тобой, и мы отправимся по магазинам.

— Помогите мне, боги! — бурчу под нос, представляя забег с мамой по бутикам. Она очень придирчивая, когда дело доходит до выбора одежды, и ходить с ней по магазинам — одна мука.

Вечером Дания выходит на связь. Я устраиваюсь на диване с ноутбуком.

— Рассказывай! — говорит подруга, распечатывая ведерко с мороженым. Это наша маленькая традиция, когда собираемся вместе. Я тоже открыла свое ведро большого размера. Мне требовалось много мороженого, чтобы залечить душевные раны.

— Я сбежала от Райсона к Килу, а потом он… — запнулась, прикидывая: а стоит ли рассказывать всю правду? Но Дания со мной с первого класса. Мы и оборачиваемся частенько вместе. Всегда вдвоем, словно сестры. Пожалуй, она меня поймет и никому не разболтает. — Кил и его компания решили поохотиться на меня в полную луну.

— Что? — Дания роняет ложку от удивления. — Я правильно поняла: он хотел с тобой в полную луну развлечься?

— Да, и не он один. Там человек десять было, может, больше. Я думала, что умру от страха, — перед взглядом мелькают кадры преследования, и я вздрагиваю, прогоняя воспоминания.

— Это гадко! Да его за подобное можно к ответственности привлечь! — замечает она.

— Только если по нашим законам, — отвечаю подруге.

— Да, разумеется. И как же ты выкрутилась? Они ведь не тронули тебя? — в ее голосе слышится искренняя тревога.

— Нет-нет, не успели. Меня спас Райсон.

— Что? Подруга, я с тобой умру когда-нибудь! Подробней можно? — просит Дания, отправляя ложку с холодным лакомством в рот.

— Да нечего там рассказывать. Райсон всех уделал. Его эти фишки с силой — нечто. Все валялись на земле.