Небоярское дело. Часть 7 - страница 21



– А что будет с мирными жителями?! – звенящим голосом возопила белобрысая соседка рыжеволосой красавицы, обращая на себя моё внимание, – Вы их убьёте?

– Девушка, если вы начитались плохих романов про кровожадных злодеев, то у меня вовсе не тот случай. Представьте себе, что у меня в собственности есть острова, побольше этой Цусимы, где почти никто не живёт. Конечно же, тысяч пять - шесть цусимцев я переселю к себе. На острове останется под тысячу рыбаков и примерно столько же крестьян. Пусть себе трудятся, платят наш налог, который, к слову, более щадящий, чем у них принято, и обеспечивают морской порт товарами.

– Да, и ваши моряки девок японских пользовать начнут! – злорадно выкрикнула белобрысая стерва, победно тыкнув пальцем в мою сторону.

– Такое может случиться, – миролюбиво отозвался я, уже имея некоторый опыт, подчерпнутый в одном из посёлков Сахалина, – Японские девушки довольно любвеобильны и не считают развратом наличие у них трёх - четырёх мужей и некоторого количества гостей.

Видели бы вы глаза рыжеволосой! Они у неё и без того большие, а тут и вовсе готовы были выпасть…

А я что? Я ничего.

Имеет же право бедная японская девушка выбрать себе сколько-то мужей? Пусть, даже методом проб и ошибок…

* * *

Первоначально наши переговоры с изгнанными с Хонсю Кланами не сложились.

Представляете!

Эти аристократишки похоже, действительно считают, что Солнце крутится вокруг них, и исключительно по их велению.

Эти люди меня в наглую игнорировали, а на Аю смотрели чересчур дерзко, как на равную, а то и вовсе снисходительно.

Каждый из шестерых разродился, как минимум, десятиминутной речью, рассказывая нам, как славен его Род и Клан, и что мы должны будем предоставить его представителям, чтобы они вместо нас начали руководить страной. Что характерно, обязанности, если их так можно назвать, были тщательно отредактированы и очень подробно прописаны.

Финансы, дороги и строительство, армия, флот, сельское хозяйство и рыбная ловля, торговля.

Если коротко, то вот он, список их интересов.

Когда я, выждав долгий час с лишним, спросил, на какой процент от сборов или своего участия в расходах на ту же армию они рассчитывают, то оказался не понят.

Оказывается, они попросту хотели ВСЁ!

Я дважды уточнил этот момент, предполагая, что у нашего переводчика возникли сложности с переводом. И узнал, что ошибок нет.

Участия Императрицы и её мужа в управлении страной Кланы не предполагают. Более того, нам предусмотрено всего лишь достойное содержание и проживание за счёт префектуры города Токио. И на этом всё.

Ещё раз посмотрев на старческие лица охреневших аристократов, я оглянулся на Аю, которая по моему заданию всё это время сохраняла бесстрастное выражение.

– Да я вас, козлов, на Турупе сгною. Будете там у меня медведей разводить, пока не подохнете. А если кого они и сожрут, то плакать по вам никто не станет, – приговаривал я, поднимая за шиворот аристократов, и одного за другим пендалями отправляя к дверям, – И не дай Бог, если я ещё хоть раз ваши хари увижу! Хрен вот вам, а не Япония! Испепелю, а пепел прикажу в унитаз слить, – отправил я к дверям последнего, и когда он задержался, пережидая, пока выползут за дверь его коллеги, я наподдал ему вслед Воздушным Кулаком, который вынес тройку аристо из зала, словно пробку из бутылки шампанского.

– Ваше Сиятельство Рюдзин, прикажете всё так и записать? – услышал я вопрос, заданный с изрядным акцентом, от невзрачного писаря в серенькой робе, который изначально незаметно просочился в угол зала, и тихой мышью просидел весь этот час, что-то черкая на листах бумаги.