Неизвестный портрет Караваджо - страница 9



– Говори ты, а мы поддержим, – сказала Сара, обращаясь к Грегу, и увидела кивок Майкла в поддержку. На что Грег попробовал возразить шёпотом, чтобы не слышал переводчик:

– Да вы что! Кто я для них – мулат непонятный. Про Америку они только от Колумба вчера услышали, а это значит, что нам надо под англичан подстраиваться, а в Англии такие как я, в то время могли быть только рабами или слугами! Пусть вон Майкл скажет, что он коммерсант, а я его слуга, а вы, Сара, его мать.

И Сара, и Майкл согласились с аргументами Грега, кивнули друг другу, а затем кивнули приветственно консулу городка, изобразив при этом резиновые улыбки.

– Меня зовут Майкл Фьюри. Я являюсь коммерсантом по продаже необычных новых товаров, которые покупаю и собираю со всего света. Этот мулат Грег – мой слуга и помощник, а это моя мама, Сара, – учтиво и дружески начал фантазировать в ответ Майкл.

– Скажите, господин Майкл, у вас такая странная одежда, и ваш железный корабль почему не тонет, а только сильно рычит и не имеет парусов? – с любопытством и с проницательностью следователя поинтересовался консул.

– Видите ли, в том направлении, где ваш Колумб открыл Америку, есть совсем иная высокоцивилизованная страна, которую ещё никто не знает, и те, кто её открывает, решают, как правило, остаться там навсегда. Это там делают такие корабли. А не тонут они по простой причине – как и вся глубокая посуда на вашем столе, когда вы её опускаете в воду. Ни глиняные кувшины, ни глубокие тарелки в воде не тонут, если вы их специально не перевернёте, так и наш корабль. А рычит корабль так, потому что внутри есть металлический сундук, в котором работает сложный механизм, похожий на часовой. И мы заливаем туда жидкость, и он начинает вращать винт, благодаря которому и движется наш корабль, и поэтому нам паруса не нужны. Да вы сами сможете увидеть этот сундук. А винт подобен тому, который изобрёл ваш Архимед, – вытирая пот со лба от такой фантазии и напряжения, объяснил Майкл, а его мама и слуга дружно кивнули.

– Ну что ж, угощайтесь, гости дорогие, я думаю, вы нам покажете ещё много интересного, чего мы не знаем, и что у вас есть из товара заморского. – уже более раскованно и дружелюбно ответил консул, приглашая гостей к столу.

После чего гости принялись за трапезу, правда, вот уже вина не хотел никто, боясь очутиться ещё дальше в пространственно-временном континууме.

– А что это у вас за интересный железный предмет в виде палки с большим суком, Майкл? – поинтересовался хозяин, указывая пальцем на автомат.

– Ну, это, это, м-м-м… почётный орден именно той страны, где и делают такие корабли. При высоких встречах и на приёмы мы обязаны брать его с собой, – еле отбрехался Майкл.

Гости только после этой фразы решили поесть по-настоящему, оказывая тем самым уважение хозяину. Теперь они более спокойно рассматривали столовую с её классическим ренессансным видом. И только в этот миг заметили пять картин, висевших на стенах столовой. Они поразили их знакомым стилем живописи. Заметив, что гости, раскрыв рты, смотрят на картины, консул пояснил:

– Так это тут есть один такой, Караваджо, он у меня гостил несколько дней, и поскольку он большой гуляка и драчун, то попал в очень неприглядную историю, из которой мне его пришлось вытаскивать за деньги. Вот этот пьяница-драчун и отблагодарил меня картинами. Он сейчас в Ватикан поехал, у него там заказы появились. Ведь у нас появился новый Папа – Пий V. Вот и надо его написать.