Непокорная жена - страница 27
К тому же я боялась встречи с ним. Посмотреть в глаза… После всего, что случилось ночью. После того как он узнает кто я.
Чтобы хоть чем-то занять себя, да и не чувствовать холода, я ходила по своей клетушке взад-вперед. Но под конец это перестало согревать, и я села на скамью.
В конце коридора лязгнул замок, и кто-то вошел.
Подскочила с места и схватилась за стальной прут руками, сцепленными наручниками, но все равно не смогла разглядеть кто идет.
Я ждала появления шерифа и освобождения. На худой конец графа Шелье, который никак не хотел отказаться от идеи жениться на мне и мог заявиться с очередной порцией угроз.
И совсем не думала, что герцог Салморо решит побеседовать со мной до того, как меня освободят.
Перед камерой остановился именно он.
Неужели он не собирается подтверждать мое алиби?
— Вот уж не думал, что наша следующая встреча пройдет вот так, — мужчина обвел руками темный коридор и шагнул ближе ко мне. Нас отделяла друг от друга решетка, но этого оказалось слишком мало.
Несмотря на слова, тон у герцога был вовсе не веселый. Взгляд с прищуром, между бровей суровая складка, а на губах даже намека на ухмылку.
Я хотела ответить что-то достойное, остроумное. Но появления герцога Салморо ослабило мой дух. Я представила какой он увидел меня сегодня и жгучий стыд за собственное нищенское положение завладел мной.
— Так в этом был ваш план? — спросил герцог, выждав немного.
— В чем? — я совершенно не понимала, о чем он.
— Вы хотели заманить меня в брачную ловушку, и у вас это получилось… Почти. Пожар, конечно, чуть все не испортил, но даже с ним все вышло так, как вы хотели. Одного только не учли.
Я открыла рот от удивления.
Подобных обвинений я совсем не ожидала.
В душе заскрежетала обида, а вместе с ней и ярое желание защититься.
— Ваши обвинения абсурд.
Герцог подался вперед, но я и с места не сдвинулась, продолжая прямо смотреть на него через узкое пространство между прутьями.
— Вы последний человек за кого бы я хотела выйти замуж! — выпалила ему прямо в лицо.
Резкие слова повисли в воздухе. Во взгляде герцога Салморо не осталось ничего кроме пустоты и холода. А ночью в них горело желание. И оно не было вызвано зельем, как мое. Но сегодня от него и следа не осталось.
— Прекрасно, потому что я не собираюсь жениться на вас.
Я шумно выдохнула и замерла.
Отчего-то после его слов стало вдвойне обидно. Но я приказала себе не думать о глупостях. Есть кое-что поважнее.
— Вы не подтвердите мои слова? — голос дрогнул, выдавая мой страх.
Пятно на репутации я переживу, а работный дом, может, и нет.
— Вам не нужно будет жениться на мне, просто скажите правду шерифу…
— Я уже все сказал… — герцог перебил меня, отстраняясь на шаг. — Ваша репутация пострадала, но, если сотрудники полиции будут молчать, а они будут, об этом больше никто не узнает.
— А как же граф Шелье? Его вы тоже заставили молчать? — в это мне верилось с трудом. Но хоть какая-то выгода от всей этой ситуации, теперь он точно не захочет на мне жениться.
— Напротив, он сам предложил замять это дело, как только я переступил порог участка.
Меня трясло внутри. От злости и обиды, смешавшихся в тугой ядовитый клубок.
Злило, что герцог остался таким же высокомерным глупцом, посмевшим посмеяться над моими чувствами когда-то. Злило, что граф Шелье не оставит меня так просто, как я думала. В то же время мне было обидно из-за слов герцога Салморо. Его заявление о том, что он не собирается на мне жениться, почему-то уязвило мою гордость. Почему-то мне казалось, дело не в том, что его заманили в брачную ловушку, а в том, что это сделала я. Потому что жениться на леди Лягушке — это слишком для такой важной птицы, как герцог Салморо.