Непокорная жена - страница 31
Одного не учел, мне уже нечего терять.
Но настойчивость графа вывела меня из себя. Вот же прицепился, хуже клеща.
От здания участка я чуть ли не бежала, толком не разбирая дороги. Пока меня не окликнули.
— Марго!
— Люси, — я обернулась. Подруга махала мне рукой, остановившись возле аптечной лавки господина Зорта.
Точно, мне тоже не мешало бы зайти к старым клиентам, прежде чем возвращаться домой. У меня всего лишь две недели, чтобы найти деньги для оплаты штрафа. Если все это время усердно работать… Я могу попытаться хотя бы половину насобирать. А там, может, об отсрочке получится договориться.
— Марго, что ты тут делаешь? — подруга провела взглядом по моей фигуре, заметив и не уложенные в прическу волосы, и, в целом, не подходящий для леди вид.
Она не осуждала меня, но на лице отразилось волнение.
— Ты слышала про пожар? — ответила я вопросом. Не очень хотелось бы распространяться, но скрывать от Люси не хотела. Слухи все равно до нее дойдут.
Подруга округлила глаза, но потом кивнула.
— Конечно, папенька был там, они играли в карты с графом Шелье и другими джентльменами, — призналась Люси, понизив голос до заговорщицкого шепота. — Я слышала, как он рассказывал об этом маменьке.
— Пострадал тот человек из службы Контроля, который привез мне документы о наложении штрафа и запечатывании дара.
Люси охнула, прикрывая рот ладошкой.
Я рассказала ей короткую версию событий, упустив лишь причину, по которой меня отпустили.
— А тот мужчина, надеюсь, он не сильно пострадал? — в отличие от меня, Люси умела сострадать. Только после ее слов я поняла, что даже не подумала, спросить о здоровье господина Штерна.
— Честно говоря, я не знаю, — призналась.
— Марго, так получается твой план не сработал? Ты же говорила вчера… — Люси замялась, напомнив о вчерашнем.
— Я передумала, это была провальная идея, — призналась. — Но за графа Шелье я все равно не пойду.
— Ты очень смелая, я бы так не смогла стоять на своем, — вздохнула Люси.
— Тебе и не нужно, — успокоила я подругу, сжав хрупкое плечо. — Тебе родители подберут нормального жениха.
Люси сдавленно улыбнулась и кивнула.
— Да, конечно, — неуверенно ответила она.
Поболтав еще немного, мы разошлись по своим делам. Мне предстояло найти клиентов. Зелья, артефакты-обогреватели, я готова взяться за любую работу.
Надеюсь, мне за это не выпишут еще один штраф.
Я покосилась на аптеку господина Зорта. Вот лакомый кусочек. Но он не хочет работать с нелицензированным магом. Зато рядом лавка господина Роше. Он торговал всякого рода женскими штучками. Пудры, туши, помады. Молодильные крема, волшебные бальзамы для волос и тела. От клиенток отбоя не было, они слетались на запах цветков апельсинового дерева. Масло, которого я добавляла в зелье влечение для господина Роше. Дамы и не представляли, почему их так тянет попробовать новенькие румяна и помады.
Вот кто не отличался высоко моральными принципами.
Поправив платье, которому вряд ли ужу могло что-то помочь, я направилась в лавку господина Роше.
Приветливо звякнул колокольчик у двери, и я очутилась в царстве женских секретов красоты. Лиловые обои на стенах, белые полки с красивыми флакончиками разных форм и размеров. По углам пионы в хрупких вазах. Едва уловимый запах цветков апельсинового дерева… Отлично, значит зелье влечения у господина Роше почти закончилось.
Стайка молоденьких леди кружилась возле столика в центре, рассматривая образцы продукции и весело шепталась о чем-то. Я прошла мимо них, к стойке, где мне приветливо улыбнулась продавщица.