Невеста опального герцога - страница 29



Это не походило на жест доброй воли. Фаркоунт вообще не выглядел человеком, который ценил чужую жизнь. При мне слуг, конечно, не казнили, но хватало и других телесных наказаний. Не удивлюсь, если кого-то он и сморил голодом или замучил той же плетью. В его доме люди были всего лишь вещами, не самыми дорогими и полезными.

— Живым он мне пригодится. Мертвец же бесполезен. Но спесь я с него собью.

Время для меня с того дня замерло. От служанки я узнала, что Алексис пережил наказание, но девушка особо не распространялась — боялась хозяйского гнева. Из комнаты меня выпускали, но я понимала, что лезть к Коэрли опасно, причем для него самого. Хватит, он и так пострадал в попытке защитить меня.

От идеи побега я, разумеется, отказалась. Далеко ли ты убежишь с меткой, наложенной сильнейшим магом?

Но это я не сбегу, а Алексис…

Насколько мне было известно, управляющий, ответственный за прислугу, не лютовал, позволял ему восстанавливаться, нагружал лишь посильной работой — а лорд Фаркоунт пока что про врага позабыл, отвлекшись на последние приготовления к свадьбе. Пил он всё больше и всё чаще, за завтраком от него жутко разило кислятиной. В последние три дня он и вовсе уезжал поутру и возвращался лишь поздней ночью.

Ему было не до Алексиса.

Пока что.

Какая разница, кто сбежит? Если у меня связаны руки, то Коэрли вполне может уйти. Здесь ему существования не будет.

Нам нужно увидеться. Я отдам ему вещи, залечу его спину. Точнее — постараюсь залечить.

План созрел в голове не сразу, но получился вполне сносным. Я отыскала на кухне ту девушку, которую Алексис однажды защитил. Кажется, она прониклась к нему теплыми чувствами.

— Можно тебя на пару слов? — поманила её к себе.

Девица испуганно огляделась, но затем кивнула. Мы закрылись в одной из многочисленных комнат. Я поколебалась несколько секунд, раздумывая, надо ли впутывать чужого человека в свои проблемы.

С другой стороны, ну что она сделает? Сдаст меня другим служанкам? Должна понимать, что в таком случае я могу обозлиться и попросту уволить её. С прислугой особо не церемонятся. Выгоню за порог — вот и вся цена её честности.

Сообщит про нас лорду? Почему-то сомневаюсь. Ему жаловаться опасно: неизвестно, как он отреагирует. Трезвым он в последнее время не бывает, а на пьяную голову может и неправильно истолковать сказанное.

Да и Фаркоунта слишком боялись, чтобы просто так взять и прийти к нему на поклон.

Кроме того, я заметила. что экономка явно недолюбливает эту служанку и поручает ей самую грязную работу. А если предложить ей своё покровительство?

Попробую.

— Мне нужна твоя помощь. Больше я никому не могу здесь довериться, — всё же произнесла тихо, но решительно.

— Да, госпожа. Что вы от меня хотите?

— Я должна увидеться с Алексисом. Тайно. Пожалуйста, передай ему эту записку.

Протянула сложенный листочек бумаги, в котором просила о встрече в том самом сарае для сена. Он располагался в отдалении от основного дома, потому в ночи мы могли бы остаться незамеченными.

— И только? — Девушка блеснула хитрым глазом, догадываясь, что я недоговариваю.

— Лорд запретил нам встречаться, он подозревает нас в гадких вещах, и я не смогла его убедить в обратном. Но мы должны поговорить. Алексис пострадал по моей вине. Поэтому… в идеале мне бы не помешал час времени наедине с ним. Многое нужно обсудить. За многое — извиниться.

— Госпожа, вы же понимаете, если лорд Фаркоунт узнает…