Невеста первого дракона - страница 29
Она заметила удивление на лице Дрейка. Но он явно был доволен, что она публично поддержала его.
— Пойдём! — крикнул кто-то из жителей.
Люди отправились собирать вещи. Брина снова почувствовала на себе взгляд Кайла. Паршивец не переставал ухмыляться. Ох, если бы можно было уточнить, что в замке будут приняты все, кроме него...
Кайл подмигнул ей напоследок и тоже побрел в свою хижину. Ей нужно было что-то придумать. Что-то, что поможет держать его рот на замке.
— Нам тоже пора домой, — сказал Дрейк.
Он взял её под локоть и повёл к лошади. Асад шёл рядом с ними.
— Это очень благородно с твоей стороны, — отметила Брина, глядя на профиль Дрейка. — Пригласить весь Тобис в мой замок.
— Теперь это мой замок, — поправил её он, но это прозвучало беззлобно. — И это меньшее, что я могу сделать, учитывая, что я несу ответственность за их несчастья.
— Ответственность? — усмехнулась Брина. — Брось, не бери на себя слишком много. Ты же не управляешь драконом.
— Да, — мрачно ответил Дрейк. — Я им не управляю.
Ей показалось, что тень тревоги легла на его лицо. Как будто он что-то знал, понимал куда больше, чем хотел высказать... Хотя, возможно, это всего лишь её воображение.
16. Глава 16
Дрейк стоял на возвышении в большом зале, ожидая свою невесту. Опять! Брина безбожно опаздывала на свадебный пир.
Слуги у стен и дверей переминались с ноги на ногу. Они ждали приказа от лорда, чтобы начать подавать на столы еду. Живот Дрейка ныл от голода, и ароматы жареного фазана и фаршированных перепелов казались изощренной пыткой. Тем не менее он хотел, чтобы Брина пришла до того, как он даст сигнал к началу трапезы.
— Чёрт возьми, Асад! — выругался он. — Эта женщина станет моей погибелью! Сколько нужно времени, чтобы переодеться в сухое платье?
Оруженосец пожал плечами.
— Женщинам всегда нужно больше времени, чтобы раздеться, милорд.
Дрейк наградил его косым взглядом.
— О, а я-то и забыл! У тебя в этом вопросе много опыта.
Асад расплылся в улыбке.
— Приму ваши слова за комплимент, мой господин.
Дрейк начал расхаживать по помосту взад-вперёд.
— Нет, я всё-таки не понимаю, — проворчал он. — Ты успел снять с меня броню, отполировать меч, даже вытереть мою лошадь за всё то время, пока Брина просто переодевается!
— В женщинах нет ничего простого, милорд.
— Ага, особенно в этой.
Герольд объявил о прибытии хозяйки замка. Трубы торжественно загудели.
— Ну наконец-то, — закатил глаза Дрейк.
Он повернулся к двери, чтобы метнуть в Брину грозный взгляд, но тут же замер, поражённый зрелищем, которое ему открылось. Его невеста стояла у входа в зал, одетая в великолепное белое платье. Служанка суетилась сзади, поправляя расшитый бисером шлейф. Волосы Брины украшала тиара из красно-зеленых камней, а в руках у неё красовался букет свежих алых роз, непонятно откуда взятых.
Она выглядела как леди, гордившаяся своим замужеством. Вовсе не ведьма, желающая заколоть жениха.
Дрейк потерял дар речи. Ему отчаянно захотелось прикоснуться к Брине, чтобы убедиться, что она настоящая. Не видение. И, если так, то ему нужно срочно забросить её на плечо и отнести в спальню, чтобы скрыть от чужих глаз. Чтобы только он мог наслаждаться её красотой.
Трубы загудели снова, и люди замерли, ожидая команды к началу пира. Асад тихонько прочистил горло.
— Простите, милорд, — прошептал он. — Но все ждут вас.
Дрейк встрепенулся.
— Да, да, конечно.