Невесты призрака - страница 9



— А, это мысль! — резко вскинула указательный палец госпожа Фортунатти. — Вам полагается социальная помощь при переходе. Давайте уж, раз мы рядом, стрясем ее с Моховика. Старик будет только рад, что я сразу заберу вас к себе, и вы не займете его кровати. Честно говоря, этот клоповник не для порядочных домашних леди, но всё лучше, чем ночевать на улице! Ваше везение мне уже нравится. Видимо, двойной индекс, резонирующий оттого, что вас две. Расскажите, какие опасности подстерегали вас на дороге ко мне?

— Пожалуй, ничего такого, кроме риска замерзнуть и заблудиться, — скромно сказала Марина. — И полисмен был очень добр к нам… Вот только меня за минуту до встречи с вами чуть не сбила машина.

— Черный монстр без водителя и мотора? — Фелицата явно подавила несколько очень темпераментных восклицаний, слушая историю неудачного покушения. Она несколько раз переменилась в лице, пытаясь сохранить хладнокровие. — Да, девочка, тебе повезло. Это тоже говорит о больших перспективах. Машину-убийцу для кого попало не нанимают, это не так дешево! А ты ещё даже не прошла экзамен на вступление в гильдию. Всему виной эта штучка, — Фелицата мягко коснулась волос Марины, намекая на гребень. — Она светит за много миль, как маяк. Но, скорее всего, она-то тебя и спасла. Так что не будем заранее беспокоиться. От этого бывают морщины! Всё решится завтра и ни часом раньше. Как бы кое-кто не старался ускорить ход вещей.

— Меня спасла Инга, — пробормотала Марина, озадаченная загадочными намеками Фелицаты.

— Инге удалось тебя спасти, потому что ты была под мощной защитой, — тоном наставницы поправила Фелицата. — Не морочь себе голову раньше времени, прими добрый совет. Хотя бы одну ночь вам нужно спать спокойно и без лишних кошмаров.

— А потом? — Инга снова почувствовала дрожь.

— Завтра будет видно, — легкомысленно заверила жизнерадостная госпожа Фортунатти.

Они шли следом за парящей Плюшкой, петляя по переулкам, и скоро короткой дорогой вышли под ту же арку, где пряталась круглая зеленая дверь со сверкающей от частого употребления медной ручкой в форме большого гриба с длинной ножкой.

 

11. 11. Адаптация новеньких

 

— А я тебе говорю, старый пень, что деньги нужны мне сейчас! — грозно разносился под низкими сводами ночлежки голос госпожи Фелицаты. — Сейчас! А не завтра! Услышал? Или мне явиться сюда с главой нашей гильдии Медеей Молинес, которая мигом оторвет тебе то, что я не могу назвать при девочках? Вместе со всеми комиссионными и не торгуясь! И ты ещё будешь считать это великой честью, другая на ее месте тебя бы просто убила и скормила собакам!

— Фелицата, к чему этот шум? Ночь на дворе, все давно спят… — дребезжащий старческий голос робко вклинивался в поток обвинительных речей наставницы магов. — Мы ведь не первый день знакомы…

— Вот именно! И не надейся меня разжалобить, жулик! Я знаю наизусть все твои отговорки: поздно, большие долги за еду и свет, как только, так сразу, и у тебя радикулит и давление!

— Да, у меня давление! Меня может хватить удар, если ещё немножко надавить, а ты…

— Да ты моложе меня, скотина, только прикидываешься старичком-одуванчиком! Точнее, грибочком, — в сердцах выпалила Фелицата и тут же оглянулась: — Эээ, не при девочках будь сказано.

Похожий на профессора сухонький старичок, с бородкой клинышком и обширной лысиной, протестующее сверкал стеклышками пенсне и продолжал торг, отговариваясь, что деньги — в кассе, ключ от кассы у его экономки, а сейчас уже поздний час и… Почему бы добрейшей госпоже Фортунатти не прийти за помощью вновь прибывшим завтра, с утра пораньше?