Невольник Из Шаккарана - страница 17
- Отдыхай, - услышала я его голос и закрыла глаза. Думала, уже не усну, но к собственному удивлению, сказалась бессонная ночь и все поглотила тьма.
Пир оказался невеселым. Узнав о произошедшем в поместье Гарда, Торгрим отпустил музыкантов и всю ночь мужчины сидели за столами вспоминая тех, кого с ними больше не было.
Я ютилась на самом краешке стола, ковыряя в своей тарелке мясо и смотрела на Гарда, сидевшего рядом с Торгримом и его дочерью. Хок расположился здесь же напротив, мрачный, словно туча. В зале не заметила жены Торгрима и мне стало интересно, есть ли она у него. Хотя существовала вероятность того, что женщина просто не вышла к гостям в силу каких-то обстоятельств, например, болезни.
Тью старательно подкладывал мне в тарелку лучшие куски, памятуя как я ела накануне, но сейчас мой аппетит напрочь отсутствовал. Прислушиваясь к разговору между вождями, даже несмотря на то, что понимала не все, сказанное обоими мужчинами, пришла к выводу, что разговор постепенно перерастает в спор. Дочь вождя молча наблюдала за женихом и своим отцом. Иногда кивала, на что-то соглашаясь, иногда просто качала головой, хмуря гладкий лоб. Мне было любопытно, что же они так рьяно обсуждают, но тут Тью наполнил мне чашу и я, все еще не отрывая взгляда от происходящего, залпом осушила ее сразу поперхнувшись.
- Что ты мне налил? – спросила, кашляя.
- Вино, - удивленно отозвался молодой мужчина и легко похлопал меня по спине, отчего я только еще больше раскашлялась, а на глазах выступили слезы. Чувствуя желание выйти и хорошенько прочистить горло, быстро поднялась из-за стола. Тью хотел было последовать за мной, но я толкнула его обратно за стол и поспешила выйти из дома, все еще кашляя.
Снаружи царили ночь и прохлада. Я отошла от дверей и, заметив низенькую лавочку под окном, присела, жадно вдыхая свежий морозный воздух. Кашель прошел, но в зал, наполненный тяжелыми запахами жареного мяса и винными парами, возвращаться не хотелось. Откинувшись спиной на стену дома, расслабленно вытянула вперед ноги, когда вдруг услышала, как открылась входная дверь и на крыльцо кто-то вышел. Сперва даже не обратила на это особого внимания. Мало ли кто еще захотел подышать свежим воздухом. И только когда мужчина заговорил, замерла, узнав голос. Он принадлежал моему бывшему хозяину.
- Если ты так хочешь, - сказал Гард, - значит так тому и быть. Я не буду требовать с тебя выполнения обещания, Кирстен. Тебе не стоит волноваться.
Несколько долгих секунд царила тишина. Я сидела на скамейке, боясь шелохнуться и выдать свое присутствие, так как была уверена, что Гарда не обрадует знание того, что его бывшая рабыня подслушала такой личный разговор.
Девушка тем временем заговорила. Ее голос, в отличие от внешности, резал сталью, разрушая легкий образ юной северной красавицы, оказавшейся все же холодной, как снег посреди зимы.
- Ты не должен обижаться, - сказала она равнодушно. - Ты должен понять меня, Гард. Я давала свое слово мужчине, который по богатству не уступал моему отцу. Я просто не могу себе позволить бедного мужа, я привыкла к роскоши, а ты теперь, увы мне не подходишь. Конечно, земли и поместье можно отстроить, рабов купить, но сколько тебе понадобиться на это времени? А я не могу ждать. Я выбрала тебя из всех, потому что так мне сказал отец, а теперь он одобряет мое желание расторгнуть нашу помолвку. Благодарю тебя подарки, но теперь вынуждена их вернуть.