Очень странный факультет - страница 50
Оставшийся путь преодолели молча. Все же болезнь сказывалась на моей активности. Нос заложило сильнее, дышать становилось труднее, а когда мы добрались до заветного уступа, я еще минут пять стояла опустив голову и просто восстанавливала сердцебиение.
— Плесецкая? Жива там? — поинтересовался Харлинг. — Если да, то иди сюда!
— Угу, — буркнула я, вяло перебирая ногами, чтобы добраться до профессора.
Он стоял за большим камнем и заглядывал куда-то за него.
— Вот, смотри. Кого видишь? — Он отошел, уступая мне место.
А мне невольно пришлось привстать на цыпочки. Росточка не хватало, рассмотреть то, что видел за камнем более высокий мужчина.
— Олененок, — отозвалась я, разглядев в сумерках силуэт животного. — Или косуля. Я плохо разбираюсь, но точно не монстр.
— Чудно! — Харлинг, похоже, пребывал в определенном восторге. — Теперь даже интересно, не исчезнет ли этот дар у тебя позже.
— А почему он должен исчезнуть?
— Я навел кое-какие справки. Нечто подобное уже описывалось давным-давно. Пару сотен лет назад. Некоторые переселенцы, кто попадал в академию очень быстро после факта переноса в новое тело, описывали монстров как привычных для них животных. После эта способность пропадала, но зато проявлялось что-то совершенно иное.
— Значит, скоро я буду, как и все, видеть только монстров?
— Не исключено, — пожал плечами Харлинг. — И это еще одна причина, почему мы сегодня сюда спешили. Есть риск, что твои способности к различению видов скоро исчезнут.
— Не хочу, — воспротивилась я. — А как же Лысяш?
На что Харлинг промолчал. Это не его проблемы — хочу я или нет, чтобы мои способности исчезали. Да и на кота ему явно плевать.
Он был исследователем, здесь и сейчас.
— А вон там, за скалой. Кого видишь? — Он указал пальцем на новую точку, куда я устремила взгляд. — Котик? Собака? Монстр?
— Никого, — буркнула я. — Очень темно. Мы можем подойти ближе?
— Я бы не стал, — ответил Харлинг. — Там дальше очень нестабильная почва, можно провалиться.
— Тогда ничем не могу помочь, — отозвалась я, все еще силясь и щуря глаза, чтобы разглядеть в темноте существо, интересовавшее профессора. — Не вижу.
Еще минут десять я разглядывала пространство впереди в поисках живности или монстра.
Иногда натыкалась на изуродованных существ, похожих на порождения романов Стивена Кинга.
— Их будто выпустили из лаборатории, где штампуют монстров-мутантов. Тут точно нет могильника с ядерными отходами? — бурчала я. — Почему они такие отвратительные? Зубы, шипы, слизь?
— Ядовитая слизь, — дополнил Харлинг. — Хотя вон у того существа железы выделяют фермент, используемый лекарями. Говорят, излечивает любые кожные заболевания.
Я посмотрела на мерзкую то ли жабу, то ли ящерицу, которая не то прыгала, не то перекатывалась между камнями.
— И все же странно. Почему они такие мирные между собой… — пробормотала я. — Никто никого не ест. Бегают себе. Олени вон травку жуют, жаба… — Я проследила за длинным языком, ухватившим налету какое-то насекомое. — Хм... ест комариков. Прям идеалистическая картина… не считая…
Тут я осеклась, потому что то, что я назвала комариком, явно заметило меня и летело в нашу с Харлингом сторону.
То ли пчела, то ли шершень, то ли саблезубая муха, щелкающая в полете зубами, да так, что я слышала этот звук — перемалывающих жерновов. И перемалывать оно явно собиралось меня.
— Бежим! — только и пискнула я, невольно хватая стоящего рядом Харлинга за руку, чтобы потянуть за собой.