Одно твоё слово - страница 11



Дави вздохнул, поднялся с кресла и, прихватив теплый клетчатый плед, отправился на утренний обход своих владений.

Уже на пустоши недалеко от Айсура – так назывался огромный дуб, растущий на берегу моря – он увидел знакомую фигурку. Мисс Уимс стояла перед древним камнем, водила пальцами по резьбе и что-то бормотала себе под нос. Хогг приметил и восторг Эдме, и ее воодушевление, и красивые длинные волосы, что развевались на ветру.

Дави огляделся и, увидев, что никто не сопровождает мисс Уимс, слегка изогнул бровь, выражая тем свое неодобрение и некоторое презрение к дочери лэрда, рискнувшей отправиться на прогулку на безлюдную пустошь в одиночестве. Попутно решил упрекнуть Буна: сведения его о якобы воспитаннице Абердинского церковного дома сплошная ложь. Не может девица, выпестованная строгими наставницами, вести себя словно простушка. Странным выглядело и то, что Уимс молилась камню. У Хогга промелькнула мысль о ведьмовстве.

Он уже хотел пройти мимо девушки, поклонявшейся камню, засунул пальцы за пояс и  наткнулся в потайном кармашке на медяк, который так нагло присвоил себе вчерашним вечером. Сморщился и задумался. А Эдме, между тем, прекратила свои нечестивые молитвы и пошла еле заметной тропкой в сторону Стоунхейвена. Дави приготовился приветствовать маленькую мисс, а она прошла мимо, будто его – большого, крупного мужчины – не существовало вовсе.

У Хогга дернулась щека, вслед за ней глаз. Однако поведение мисс Уимс вызвало любопытство и Дави устремился за ней.

Стоунхейвен городок, продуваемый всеми возможными и невозможными ветрами: об этом Хогг знал не понаслышке. Если войти с пустоши в город по одной из дорог, то можно запросто упасть, не устояв под порывами ветра. Дави помнил случай, когда маленький сын кабатчика Брэйна чудом не улетел, зацепившись рубашкой за сук дерева.

Дави наблюдал путь Эдме, а та, совершенно не зная особенностей городка, двинулась именно Ветряной дорогой. Не то, чтобы Хогг был любителем подшутить, но ему стало бесконечно интересно, как кроха будет противостоять ветру.

Девушка завернула за крайнюю изгородь, сделала несколько шагов и остановилась. Нет, она пыталась идти, но ветер, что летел ей навстречу, мешал. Дави, склонив голову к плечу, наблюдал, как Эдме смешно расставив руки в стороны, пыталась преодолеть преграду. Хогг подошел бы к ней, честное слово, но отчего-то застыл, любуясь длинными волосами и тонкими пальчиками девушки, что так забавно хватали воздух в попытке вырваться из ловушки ветра.

Мгновение спустя башмаки Эдме скользнули по земле, не успевшей просохнуть после ночного дождя, и она, уносимая ветром, двинулась спиной вперед. Но ухватилась за мшистый камень изгороди и прилепилась к ней, словно к родной матушке.

И снова Дави не поспешил на помощь, сосредоточившись на юбке мисс Уимс. Та поднялась довольно высоко, обнажила маленькую ножку в вязаном чулке и белоснежную нижнюю рубаху с вышивкой по краю. Хогг очень внимательно осмотрел все предложенное ветром и мисс Уимс, а потом улыбнулся. Разумеется, борода скрыла его усмешку, а сам Дави слегка удивился тому, что смог развеселиться. Может потому и решил помочь?

– Мисс Уимс, отдыхаете после прогулки? – Дави старался перекричать ветер и убрать ехидство из голоса, но и то, и другое получалось скверно.

– О, Брум! Доброго утра, – Эдме пыталась выглядеть спокойной, но ничего не выходило: она крепко держалась за камни, буквально лежа на изгороди.