Огня для мисс Уокер! - страница 64
уже и не раскрываются под таким углом…
Он пожал плечами и отошел к столу. Взяв лист бумаги, исписанный едва разборчивым почерком с сильным наклоном вправо, протянул его Ральфу. Почти привычно сравнив его с почерком отправителя писем, Ральф мысленно вычеркнул доктора из списка подозреваемых в деле мисс Уокер.
— Значит, аномально беззубый волк? — уточнил Ральф.
— Выходит, что так, — ответил доктор не слишком уверенно.
— А может ли этот волк, или кто бы то ни было, оказаться тем же, что убил Максимилиана Олдброка?
— Они живут лет десять, а между нападениями прошло в два раза больше времени.
— Если только не поверить в сказки Вуденкерса о вервольфах, — добавил Ральф, но доктор Филипс посмотрел на него с такой иронией, что ему стало стыдно.
— Есть еще кое-что, инспектор.
Встав, доктор подошел к телу и сдвинул простыню в сторону.
— Синяки на предплечье, — указал он пальцем на красноватые отпечатки. — Гематомы едва успели сформироваться. Совсем свежие. Кто-то очень сильно схватил ее за руку незадолго до смерти.
— Там был человек, — с облегчением понял Ральф, которого разговоры о волке совсем сбили с толку.
— Мужчина, — подтвердил доктор. — Или женщина с крупными руками.
Он приложил руку к бледному предплечью, растопырив пальцы. Ладони доктора Филипса были широкими, с длинными крепкими пальцами, поросшие короткими жесткими волосками, и ложились на синяки, оставленные на теле жертвы, идеально.
— На втором предплечье то же самое, — добавил он.
— Кто-то схватил ее, — понял Ральф.
— Вероятно. На щеке так же небольшой отек от удара, но тут я не могу сказать точно. Может, она ушиблась при падении. В заключении полный перечень повреждений. Первоначальная версия подтвердилась. Смерть от кровопотери.
— Благодарю.
Бросив последний взгляд на тело, Ральф направился к двери.
— Внучка миссис Олдброк очень мила, — сказал доктор, и Ральф, уже взявшийся за ручку двери, застыл.
— Что вы сказали? — пробормотал он.
— Рыженькая мисс, что пришла с вами. Она стояла на крыльце рядом с миссис Олдброк, когда мы уезжали, и я сразу обратил внимание на фамильное сходство, — пояснил доктор. — Я всячески порицаю внебрачные связи. В моей профессии часто приходится сталкиваться с нежелательными последствиями таковых. Если бы все блюли целомудрие, а потом верность в браке, то мне куда реже пришлось бы рассматривать язвы на гениталиях… Но в данном случае я рад, что Максимилиан Олдброк успел оставить потомство. Это грустно, когда род угасает.
— Они ведь совсем непохожи! — воскликнул Ральф, обернувшись. — Мисс Уокер рыжая, с голубыми глазами…
— Издержки моего хобби, — улыбнулся доктор, продемонстрировав желтоватые от табака зубы. — Я сразу подмечаю такие детали: расстояние между глазами, форма челюсти, угол лба. Готов поспорить, она ее внучка, или, по крайней мере, находится в близком кровном родстве. Уверен, в ближайшее время старуха объявит ее наследницей.
— Вот как, — только и смог пробормотать он.
— Полагаете, это важно в вашем деле?
Доктор Филипс заботливо укрыл простыней плечо Марты с кровоподтеками синяков.
— Я не знаю, — честно сказал Ральф.
Он вернулся в приемную на первом этаже, и Джейн поднялась ему навстречу.
— Узнали что-нибудь интересное? — спросила она.
Угол лба? Челюсть? Перед ним стояла красивая девушка, и Ральф, хоть убей, не находил в ней сходства с угрюмой старухой. Доктор Филипс ошибается. Он проспиртовался насквозь, как лабораторная лягушка, его словам нельзя доверять!