Огня для мисс Уокер! - страница 66



— Когда ваш день рождения?

— Двадцать третьего июля.

— Вам исполнилось двадцать совсем недавно. И если подсчитать обычную длительность беременности… — Он нахмурил темные брови, принялся загибать пальцы. — Все сходится.

— Если я действительно дочь Максимилиана, значит… — Дыхание ее сбилось, а в голове набатом застучала пугающая мысль. Джейн остановилась, повернулась к инспектору, ошарашенная догадкой.

— Джейн, не стоит так волноваться, — поспешил он ее успокоить. — Даже если ваш биологический отец не тот, кого вы привыкли им считать, вы остались все той же...

— Я вервольф, — выдохнула она и оттолкнула руку инспектора, обвившуюся вокруг ее талии. — Хватит меня обнимать! Еще и на улице!

— Во-первых, я решил, что вы сейчас снова попытаетесь грохнуться в обморок, — пояснил он, нехотя убирая руку. — А во-вторых, уточните, пожалуйста, значат ли ваши слова то, что в помещении мне можно вас обнимать?

— Я вервольф, — потерянно повторила Джейн, вновь идя по улице.

Все эти сны, наполненные ощущениями, вкусами и запахами, разорванная сорочка, непонятный приступ — все складывалось в одну картину, и Джейн зажмурилась и помотала головой, не желая смотреть на нее.

— Мисс Уокер, — окликнул Ральф, догоняя ее, — вы ведь родились в просвещенной стране. Вы проявили себя как женщина, способная мыслить здраво.

Она вновь остановилась и посмотрела ему в глаза.

— Вы не можете превращаться в животное, — с едва сдерживаемым раздражением произнес он. — Это ненаучно, абсурдно и абсолютно невозможно.

— Мистер Рейнфорд, — произнесла она и покусала губы, набираясь решимости. — А что, если это так? Что, если это я убила бедную Марту?

Она всхлипнула, и лицо инспектора расплылось от слез, набрякших в ее глазах.

— Джейн, — он приобнял ее за плечи. — Не говорите ерунды. 

Она моргнула, слезы сбежали по щекам, и красивое лицо инспектора вновь обрело четкость.

— Мистер Рейнфорд, Ральф, — его имя оказалось так приятно произносить: твердое и мягкое одновременно, сильное и нежное, уверенное и ласковое, и она повторила еще раз: — Ральф. Я хочу попросить вас кое о чем.

— Что угодно, Джейн, — сразу согласился он.

— Вы могли бы провести со мной ночь сегодня? — выпалила она, глядя ему в глаза.

Инспектор опешил, и его темные брови удивленно приподнялись.

— Так мы сможем убедиться, что я обычный человек, — поспешно пояснила Джейн. — Я смогу снять с сердца груз сомнений. Да, звучит невероятно, но если я — Олдброк, то проклятие могло пасть и на меня. Вы можете не верить, но я убеждена, что в нашем мире есть вещи, которые не объяснить обычной логикой.

— Разумеется, — кивнул Ральф, возвращая самообладание. — Действительно, лучше убедиться. Чтобы без сомнений. Мало ли…

— Спасибо, — от души поблагодарила его Джейн, вновь шагая рядом с ним по улице Вуденкерса. — Мне так неловко обременять вас, инспектор… Не знаю, как вас благодарить.

— Меня это вовсе не затруднит, мисс Уокер, — сказал он, слегка улыбнувшись.

 

 

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение