Оленьи сказки - страница 24



Коза оказалась мягкой и тёплой, и от прикосновений она сама испуганно дрожала. Это показалось оленёнку забавным, и она решила, что стоит выбрать ей имя. В доме у Руты была большая книга, где объяснялось значение каждого имени, но сколько бы она ни листала страницы, она не смогла найти ни одного со значением «коза». Тогда она выбрала Агне, это имя значило «целомудренная». Такого слова она не знала, но решила, что для козы лучшего варианта не найти.

Руте это тоже понравилось. По крайней мере, так оленёнку показалось, потому что она рассмеялась и рассказала, что знает одну Агне, которая страшно оскорбилась бы, узнав о таком совпадении.

Оленёнок любила, когда Рута рассказывала о ком-нибудь. Слушать это было даже интереснее, чем сказки. Она ясно представляла себе вредного старого сапожника, восхищённо замирала на рассказах о танцорах, способных укрощать огонь, смеялась, слушая о ловких воришках, отвлекающих грузных знатных вельмож и обчищающих их карманы.

Ей и самой очень хотелось попасть на городской праздник и посмотреть на всё это поближе, но Рута считала, что это может быть опасным. Оленёнок верила: сомневаться в словах лесничей не было причин. Она всегда точно знала, что может нести опасность, будь то ядовитый гриб, несъедобная ягода или место, где можно встретить охотников.

Сама Рута охотников не боялась, но она скорее была исключением из правила. Потому что когда оленёнок резко выпрыгнула на козу с палкой в руках, та, громко звеня колокольчиком и сметая всё на своем пути, бросилась прочь, сбив одну из перекладин ограды. Оленёнок смеялась до слёз, но почему-то Рута не разделила её радости.

Теперь, вспоминая об этом, она с восторгом поглядывала на санки и думала о том, какое развлечение можно устроить. Про ездовых коз она никогда не слышала, в книгах писали о собаках, но она додумалась до этого сама и теперь страшно гордилась собой.

Оленёнок осмотрелась: впереди у неё был целый день и теперь она была в доме хозяйкой. Она деловито прошлась по комнате, стараясь держать спину, чтобы казаться ещё выше. В печке стоял котелок с супом – Рута не разрешила его трогать, потому что он мог оказаться слишком тяжёлым.

Но на этот запрет оленёнок только фыркнула. Куда больше её интересовали пирожки с брусничным вареньем, но их, в отличие от бесполезного супа, Рута спрятала. Иногда оленёнку казалось, что это было вредной привычкой Руты. Она всё время прятала всё самое интересное: сладости, украшения, книги с необычными названиями и спицы с яркими нитками.

Она прошлась мимо книжной полки и провела рукой по корешкам: некоторые истрепались от времени, и иногда Рута проводила вечера, подшивая обложки и страницы. На пальцах остался слой пыли и оленёнок тут же вытерла её о подол платья.

Половица скрипела под ногами, и оленёнок специально старалась наступать на те доски, которые создавали больше всего шума. Она перепрыгивала с одной на другую, когда внезапно что-то скрипнуло так громко, что она вскрикнула и едва не упала.

Сердце часто стучало. Она замерла, боясь шелохнуться, и зажмурилась. Скрип повторился, и оленёнок впилась пальцами в ладони. На мгновение всё затихло, и вдруг за дверью кто-то громко кашлянул. Не помня себя от страха, она бросилась под стол.

Хриплый кашель раздался снова, и тяжёлый кулак трижды опустился на дверь. Оленёнок прижала колени к груди и старалась не дышать. Гость должен был уйти, решив, что никого нет дома. Нужно было только чуть-чуть подождать.