Отражение кризисных ситуаций в русско- и франкоязычных средствах массовой информации - страница 4



Однако, как показывают исследования последних лет, в новостных текстах интерпретативность и потенциал воздействия на аудиторию присутствуют в той же степени, что и в остальных текстах средств массовой информации.

Как было отмечено ранее, тексты массовой информации изучались в таких направлениях как когнитивная лингвистика, контент-анализ, дискурс-анализ.

Для того чтобы изучить, насколько текст новости связан с реальным событием и присутствует ли в нем интерпретация наиболее подходящими нам представляются методы дискурс анализа.

Так как дискурс – это «связный текст в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте» [40, с. 136], анализируя новости, мы должны обращаться не только к самим текстам, но и к экстралингвистическим факторам.

Первым очень важным фактором является то, что новости пишутся журналистами, а значит, определенными людьми со своими навыками, умениями, опытом, а главное со своим индивидуальным мышлением. Так, несмотря на то, что новости обладают своей достаточно строгой структурой, в них безусловно будут расхождения.

А. А. Негрышев в своих исследования вводит такое понятие как «референциальный фокус», под которым понимается «„плотность привязки“ текстовой информации к сообщаемому фрагменту действительности <…> степень „четкости“ передачи события в тексте новостей» [50, с. 247]. Таким образом, референциальный фокус показывает «степень фактографичности / оценочности текста, т.е. его соответствия / отклонения от стратегии отражения действительности в направлении ее интерпретации» [50, с. 247].

Степень оценочности текста, которая является универсальной чертой публицистического стиля, непосредственно указывает на степень интерпретации и может присутствовать не только в пределах лексической системы данного стиля, но пронизывать все уровни медиатекстов.

Читатель потребляет уже преобразованную информацию, так как оценочность – основной стилеобразующий фактор публицистических материалов – появляется на самой ранней стадии создания текста. Ее наличие можно наблюдать уже на уровне отбора и классификации фактов и событий, затем в их подаче под определенным углом зрения, в наличии негативных и позитивных деталей, определенных лингвистических средств [25].

В ходе изучения текстов новостей, важно разграничить такие понятия как «факт» и «событие действительности».

Факт – это событие, явление, то, что произошло в действительности. «Ученые усмотрели серьезную необходимость различать онтологический и гносеологический смыслы этого понятия. В онтологическом смысле факт – „единица реальности, доступная наблюдению, но существующая независимо от сознания человека“; в гносеологическом – „фрагмент сознания, отражающий единицу реальности“. <…> Реальность всегда богаче того, что мы знаем о ней» [33].

Таким образом, в гносеологическом смысле интерпретация заложена уже в само понятие «факт».

Согласно исследованиям Г. В. Лазутиной факт предстает в трех «ипостасях» [33]:

1. Факт как элемент действительности

2. Факт как элемент сознания

3. Факт как элемент текста

В первом проявлении факт выступает как источник информации и объект познания.

Во втором – как средство познания, так как «мы пользуемся им примерно так же, как моделями любого из объектов реальности, рассматривая их с разных сторон, наблюдая их поведение в разных условиях, и тем самым получаем дополнительную информацию, несколько сближающую по объему содержания факт сознания с фактом реальности» [33].