Падающая башня. Огнем на огонь - страница 33
Незаметно для публики, отвлекшейся на отчаянные круговороты огня на теле Софи, вынесли клетку. С другой стороны площадки Герард делал Леони одному ему понятные знаки руками, привлекая внимание.
Пора!
Первый шаг дался сложнее всего. Леони чувствовала себя как в детстве, будто бы снова стояла на высоченных каблуках туфель одной из воспитательниц, которые они с приютскими девчонками стащили, чтобы казаться старше. Жутко неудобно. Зыбко. Волнующе.
Второй шаг потонул в отсыревшей траве. Ее еще не видели или не хотели замечать зрители, поглощенные танцем Софи.
Третий шаг, четвертый… Леони стояла у входа в клетку, спиной к зрителям, облаченная в черное платье. Такое короткое и узкое, что в обычной жизни она никогда бы его не надела.
Фигура Софи метнулась в сторону, зрители затаили дыхание. Послышался напряженный шепот, кто-то отпустил сальную шуточку, несколько человек засмеялись. Тихо, робко. И тут же смолки, когда Леони шагнула в клетку и повернулась к ним лицом. Дверь захлопнулась, клацнул замок. Свет луны отразил, как белые длинные пальцы вцепились в опутанные веревкой прутья.
Во взглядах зрителей смешались удивление, отвращение, жалость, восхищение. Все-таки девушка была по-своему красива и вовсе не так безобразна – природа способна и больше поиздеваться над человеком.
Леони поймала взгляд Герарда и сделала шаг назад – обратный путь отрезан. Это ее время. Ее игра.
Вспыхнул огонь. Пропитанная горючей жидкостью веревка, опутывающая прутья решетки, зажглась молниеносно, и пленница оказалась объята пожаром.
Зрители замерли. Кто-то вскрикнул. Несколько девушек отвернулись, но остальные придвинулись ближе, пытаясь рассмотреть, что же будет дальше. Герард стоял неподалеку, держа в руках огнетушитель – готовый броситься на помощь, если что-то пойдет не так.
Клетка была высокой, но узкой. От решетки до плеч каких-то десять сантиметров. Огонь сначала ринулся внутрь, постарался коснуться кожи пленницы… И тут же метнулся в противоположную сторону, выбросив вверх столп искр и стену черного дыма возмущения. Затрещал, завыл. Леони чувствовала тепло – оно не жгло, не опаляло. Скорее, грело, нежно ласкало, пронизывало тело лучами наслаждения.
В мгновение ока стало спокойно и легко. Страх испарился и поднялся с дымом в пропитанный адреналином воздух. И было даже забавно наблюдать за лицами собравшихся по ту сторону прутьев людей, перепуганных и застывших в изумлении.
Они смотрели на нее! Они впервые по-настоящему смотрели на нее!
Молодой человек в шикарном костюме и с кривой ухмылкой на лице крикнул: «Это холодный огонь!» – и бросился к клетке. Но, приблизившись, тут же попятился назад, споткнулся, растянулся на влажной траве, грязно выругался и поспешил обратно за столик.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение