Пакаль. Война или мир - страница 12



– Тут всё просто, – отозвался Максим, – АБ на языке майя означает КАК…

– То есть, тебя назвали КАК К’инич-Ханааб – следовательно, похожий на него.

– Ну, да, – подтвердил Ходорченко.

– Подожди. А кто тогда реальный Пакаль?

– Этим самым Пакалем стал Павел Вадимыч, а меня Иш-Сак-Кук вернула обратно в наш мир, в наше время.

Виктор отёр ладонями лицо и изумлённо посмотрел на собеседника.

– Это что же получается, – протянул он, – что наиболее известный правитель майя не имеет к самим майя никакого отношения?

– Вот поэтому я и взял для курсовых и будущего диплома тему цивилизации майя классического периода, – проговорил Максим, пряча тетрадь обратно в сумку.

– Это-то понятно…

– А у тебя какая тема? – решился спросить юноша у Виктора.

– У меня? – не понял Третьяков, – а какое это имеет значение?

– Ты, что боишься мне ответить?

– Ничуть. У нас с тобой несколько разные интересы. Хотя у обоих связаны с изучением цивилизации майя. Я занимаюсь другим известным правителем, правда уже постклассического периода.

– Каким, если не секрет?

– Был такой правитель Хунак Кеель, живший примерно через триста-четыреста лет после Пакаля.

– Что-то я о нём слышал, – нехотя сознался Максим, – но что? Сейчас и не вспомню.

– Пошли! – решительно поднялся Виктор, – по дороге расскажу.

Они вышли на свежий воздух.

– Постой, – вдруг воскликнул Виктор, – Ты сказал, что тебя вернула обратно… Иш-Сак-Кук. Что это значит?

– У нас с Вадимычем сложилось впечатления, что она колдунья.

– Колдунья? Насколько я знаю, эта женщина являлась матерью К’инич-Ханааба Пакаля. Ты точно ничего не путаешь?

– Мало того, – оскорбился Максим, – она же нас и отправила в Лакам-Ха.

– Она? Как?

– Поговорим об этом как-нибудь в другой раз, – смутился Максим, – впрочем, и ты что-то хотел мне поведать.

– Моя история ещё более невероятная, а может и нет. Это смотря с какой стороны посмотреть. Мы, с моим другом попали к майя при помощи портативной машины времени. Но в другое время, как раз тогда, когда началась конкиста. И мне удалось прихватить из того времени книгу, написанную одним из сподвижников того самого Хунака Кееля. С помощью специально программы я перевёл книгу. А потом и решил изучить биографию этого человека.

– У меня другая цель, – с трудом выговорил Максим, – я хочу вернуться к Вадимычу и помочь ему…

7

– С тобой? Куда это? – недоверчиво спросил Павел.

– А сам не догадываешься? – усмехнулся рогжок.

– Неужели мне придётся снова направиться в Шибальбу? – в голосе молодого человека зазвучало беспокойство. – Это обязательно?

– А что такого? – удивился Ах То-Киль, – Ты там уже был, и ничего с тобой не случилось. Не всё видел, это точно, но и ничего тебе не угрожало. Или ты, как и все здешние обитатели, по-прежнему считаешь наше царство чем-то напоминающее вашу… как её там? … преисподнюю?

– А разве не вы сами усиленно создавали такое впечатление? Не ты ли и сам наряжался в устрашающее чудовище?

Ах То-киль весело расхохотался, но тут же, испуганно оглянувшись на неприкрытый вход, прикрыл рот ладонью.

– Никогда больше так не говори, – строго произнёс «бог грома» и поправился, – во всяком случае в тех местах, где тебя могут услышать посторонние.

– Это почему? – подозрительно отозвался Павел.

Собеседник поморщился. Он сделал несколько шагов и осторожно выглянул наружу, за пределы комнаты.

– Время ещё не подошло, – туманно объяснил он, возвращаясь к Павлу, – здешний народ ещё не готов отказаться от веры в богов.