Парча из дзэнских лоскутов - страница 53



– Всем остыть, – тихо приказал он, и от этих слов действительно повеяло ледяным холодом. Блохи мигом присмирели, Дракон принялся причитать, что ему ни за что ни про что испортили новое кимоно, Нобутаро же пытался затолкать фуро обратно в повозку. Поверженный Рыба только обиженно хватал ртом воздух. В морозном воздухе тихо кружились снежинки. После того, как худой мир всё-таки был восстановлен, а Рыба водворён обратно в несколько покосившееся фуро, мы все стали думать над вопросом, как же доставить Рыбу на вершину Фудзи. Это действительно оказалось проблемой. Улитки действительно не смогли сдвинуть фуро с места, после чего наотрез отказались тащить его на вершину. Само по себе фуро въехать не могло, несмотря на все уговоры Нобутаро. Толкать его перед собой было бы чистой воды безумием. Рыба было предложил запрячь в повозку блох, но, наткнувшись на кровожадный взгляд Дракона, замолчал. И тут меня осенило: ведь среди трофеев, подобранных на поле боя со сборщицами, был веер тэнгу, который, как всем известно, обладает волшебным свойством увеличивать или уменьшать предметы. Дело осталось за малым – уговорить Рыбу и повозку уменьшиться. День ещё не закончился, когда Рыба согласился на наши уговоры, затребовав, правда, себе в качестве компенсации за причинённые неудобства четыре простые чашки, деревянный пестик и обезьяний халат. Поначалу он ещё хотел сверчка в золотой клетке, но общим голосованием было решено сверчка выпустить, а клеткой заплатить улиткам. Сказано – сделано, и с утра, оседлав улиток, мы двинулись к вершине Фудзи. К часу Чёрного Солнечного Зайца мы достигли вершины.

– Странно, – сказал Дракон, – я думал, там, где живёт Суши-сан, будет пахнуть едой. А тут воняет тухлыми яйцами!

– Всё очень просто, о, путники! – раздался скрипучий голос, я выполняю заказ Китайской Небесной Канцелярии на партию яиц по-императорски. Почему-то в Поднебесной перевелись приличные повара, которые умеют пользоваться кулинарными книгами. Так что не обращайте внимания на запах и проходите в мою скромную обитель.

Судя по всему, о своей скромности Суши-сан мог говорить часами. Скромная обитель оказалась кухней размером с императорский дворец, а своей утварью она могла соперничать разве что


с трапезной небожителей. Дракон сразу же заинтересовался огромным золотым котлом, инкрустированным жемчугом и имеющим нефритовые ручки. Блохи тоже заинтересовались


и сплясали вокруг котла хоровод, что настолько умилило повара, что он налил им в серебряные плошечки молока. Нобутаро тоже начал жадно принюхиваться к запахам и шумно сглатывать слюну. В самой кухне пахло действительно аппетитно. Суши-сан посмотрел на всю нашу компанию и, всплеснув руками, затараторил:

– Так, все к столу, все к столу! Сначала перекусим, потом пообедаем, а поговорим за чаем.

На то, чтобы описать, чем мы перекусывали, а впоследствии – обедали, не хватит всех свитков, хранящихся в императорских архивах. Могу только сказать, что это было безумно вкусно, безумно много, и даже Дракон в кои-то веки почувствовал себя сытым. Блохи, отвалившись от своих плошечек, блаженно подставляли солнцу свои кругленькие животики, Нобутаро, похоже, потерял сознание, но уже не от смеха, а от обжорства. Изо рта у него торчала фазанья ножка. За всем этим празднеством живота мы напрочь позабыли о Рыбе, правда, он сам поспешил исправить это досадное недоразумение.