Перекрёстки Эгредеума - страница 19




Эйкундайо споткнулся от неожиданности, и Аэндара прыснула со смеху. Но тут же осеклась: свёрток зашевелился и хныкнул в полусне.

– Да шучу я, – весело прошептала она. – Почти пришли.

Галахиец молча выдавил улыбку.


Они направились к ближайшей лачуге, где у входа на верёвке меж высокими столбами вялилась рыба. Над порогом, покачиваясь на ветру, тихо звенели ракушки и камушки, подвешенные на длинных нитях.

– Есть кто? – громко позвала Аэндара.

Тишина – только занавеска бренчит.

– Эй, хозяева!

– А может, и правда его оставим, – вырвалось у Эйкундайо неожиданно для него самого.


Аюгави не успела ответить: из домика выскочила маленькая фигура в грубом платье.

Изжелта-смуглое лицо, высокие скулы, раскосые глаза выпучены. Густая коса растрёпана, и на лоб спадают блестящие чёрные пряди. На шее – извитая перламутровая ракушка.

Женщина смотрит на путников тревожно – то на одного, то на другого.

Не произносит ни слова, пока Аэндара тараторит заготовленную речь.

Бережно принимает у неё малыша, высвобождает крохотную татуированную ручонку из пелёнок, а сама начинает трястись крупной дрожью.

Бросает на Эйкундайо полный ужаса взгляд.

И – заикающимся полушёпотом:

– Г-галахия? Тазг?


У Эйкундайо замерло сердце: она знает. Знает всё.

Но откуда?

Парализующий волю страх сковал его тело, а в уме судорожно всполошились мрачнейшие догадки. Стражи Мостов на соседнем острове. Королевский патруль на крылатых чудищах. Должно быть, они искали его – вернее, то, что он забрал. Ребёнка? Или… меч?

Они знают, что это сделали галахийцы. Возможно, его родичи уже поплатились за совершённое зло.


Нарастающая тревога отдалась в голове неприятным звоном, за которым меркли звуки внешнего мира, и Эйкундайо лишь краем уха слышал, как его бойкая спутница пытается выяснить, «в чём, собственно, дело».

Нет, всё кончено. Он понял это даже прежде, чем апсарийка схватила ракушку с шеи и подула в неё с глухим свистом. Прежде, чем в розовом небе возникли три чёрные точки.

И знакомый шёпот над самым ухом приказал ему взять меч.

***

Шёпот стал яростным, перерос в оглушительный скрежет. Зло цедя слова, кто-то невидимый требовал «забрать меч и принести в башню Аш-Раторг, что в сердце пустыни».

Но Эйкундайо не мог пошевелиться.

А если бы и мог, всё равно ни за что не стал подчиняться безумному голосу.


Стремительно приближаясь, чёрные точки обернулись тремя крылатыми тварями.

– Феоссары! Какого ашмара?! – выругалась Аэндара.

Апсарийка с ребёнком кинулась бежать к соседним лачугам, откуда начали выползать встревоженные селяне.

– Она вызвала феоссаров! Да что вообще происходит? – закричала девушка, и, глянув на Эйкундайо, сорвалась на визг: – Ты-то чего трясёшься?

– Бежим, – беззвучно прошептал он, не в силах сдвинуться с места.

Только и мог, что глядеть в небо, на неумолимо растущих медуз-осьминогов с огромными кожистыми крыльями, на чьих спинах воины в янтарных плащах натягивали тетиву луков.

Аэндара выхватила меч.


– Бросай оружие! Стрелять только по команде! – раздался сверху голос.

Одно из чудовищ, грозно расставив щупальца, с глухим рёвом ринулось вниз. Эйкундайо показалось, что сейчас оно обрушится на него ужасной пастью. Он отшатнулся, упал в песок, закрыл голову.

– Велемо́р! Не снижаться! Куда?! – послышался вопль.

Что-то хлюпнуло. Тёмный чешуйчатый кусок щупальца упал рядом.

Прежде, чем Эйкундайо вновь взглянул на ужасную тварь, раздался тупой удар. И тихий струнный стон.