Пленница Лисьего Владыки - страница 2



– Я ничего не помню, – слабо прошептала я, решив, притворится потерявшей память.

Пока не узнаю подробности, безопаснее изображать амнезию. Тем более что я действительно ничего не знала об этом месте. Кем была эта девушка, в чьё тело я попала, и почему она очутилась в озере. Помнится, в дорамах несчастные либо топились сами, либо их сбрасывали специально соперницы. Мне оставалось лишь надеяться, что гунчжу просто споткнулась и случайно упала в воду.

Прикрыв глаза, чуть поменяла позу. Жёсткий матрас напоминал орудие пыток, особенно после ортопедического в больнице. Сквозь ресницы я наблюдала, как меняется мимика служанки: она сначала побледнела, потом её глаза забегали по комнате, а челюсть сжалась. Интересно, что же произошло?

– Я передам лекарю, гунчжу, – пробормотала девушка, кланяясь и быстро убегая из комнаты.

С каждым мгновеньем всё интереснее и интереснее. Слабость никак не желала исчезать, противно облепляя тело. Перевернувшись набок, уставилась на пролетающие по небу облака. Они отдалённо напоминали зверей, бегущих по голубым небесам. Ветви цветущего персика едва заметно колыхались, с них медленно срывались лепестки, начиная чудесный танец. Присмотревшись внимательнее, я смогла заметить тропинку, ведущую сквозь цветущий сад, а за ней кусочек каменного забора.

Опыт, полученный при просмотре разнообразных дорам, подсказывал, что я очутилась во дворце. Ну или просто очень богатом доме, даже комната, в которой я находилась, была дорого обставлена и украшена. Кто-то заботился об этой несчастной погибшей гунчжу, это виднелось в каждой мелочи.

«Сон или не сон? Я умерла или погрузилась в кому? – задумчиво спросила сама себя, продолжая наблюдать за танцем лепестков персика. – Что произошло с этой девушкой, раз служанка так забеспокоилась? Смогу ли я узнать ответы на эти вопросы, или же вскоре очнусь в знакомой палате?».

Глава 3

Долго находится в одиночестве мне не дали – пришла уже знакомая служанка, да ещё и в компании почтенного старца с чемоданчиком в руках. Он был одет в светлые одежды, а волосы украшала лента. Прищуриваясь, старец подошёл поближе и сразу принялся меня осматривать. Лекарь. Я сразу поняла это, только увидев знакомый взгляд. Именно так на меня поначалу смотрели врачи в больнице, прежде чем признали безнадёжной.

– Гунчжу, прибыл лекарь Сюй Шоушан. Он осмотрит вас, если позволите, – пробормотала служанка, показывая раскрытыми ладонями на старца.

– Гунчжу, я не так давно посещал вас, – проскрипел Сюй Шоушан, принимаясь проверять мой пульс и прислушиваться. – Ци точно была в порядке, разве что переохлаждение слегка сбило её течение в теле. Это не смертельно, не волнуйтесь.

– Уважаемый лекарь, но я ничего не помню, – печально протянула я, надевая на лицо маску скорби и страха. – Совсем ничего.

– Ох, правда? – удивился старец, приподнимая тяжёлые кустистые брови цвета снега. – Дайте-ка послушать повнимательнее, возможно, это временное нарушение.

Лекарь замер, держа руку на моём запястье. Его лицо хмурилось, а потрескавшиеся губы едва слышно что-то шептали. Служанка замерла за его спиной, боясь даже шелохнуться. Спустя пару минут старец скорбно опустил запястье, слабо похлопав напоследок, и принялся собираться. Я в недоумении смотрела, как он собирался молча уходить. Это что за дела? А мне сказать, что там услышал гений местной медицины?

– Уважаемый Сюй Шоушан, вы куда? – воскликнула я, заходясь в приступе кашля.