По тропе Рода - страница 26



Рик еще долго смотрел ей вслед. Он никак не мог понять, что нашел в этой красивой, но странной, даже дикой девушке? Хоть они и выросли вместе, жизнь Беллы всегда казалась ему непонятной и загадочной. Юноша всегда видел, что она старается быть сильной и гордой. Он ни разу не видел ее слез, ни разу не слышал, чтобы она жаловалась на свою жизнь.

«Гордость – ее главная беда. Конечно, как она примет такое дорогое кольцо? Ведь это значит, что она сама не может себе его позволить».

А сама Белла, не успев отойти от происшествия с Риком, услышала еще чьи-то голоса.

– Что? – кричал Филипп, впившись глазами в Августа. – А ну повтори что ты сказал!

– Друг, прошу, успокойся… – Начал было Ролан.

– Что значит «успокойся»? – кричал мужчина все громче. – Лучше уйди с дороги! А ты, – он посмотрел на Августа, который еще не отошел от хмеля, – еще раз подойдешь к моей дочери, убью!

– Папа, не надо!

Трое мужчин, как один обернулись на звуки голоса. Всего в нескольких шагах от них стояла Белла. В глазах читался ужас.

– Дочь, уйди отсюда, – приказал Филипп. Белле даже показалось, что у него глаза заблестели огнем. – А мне тут с другом побеседовать надо.

– Сначала Рик, а теперь ты? Да вы что, сговорились что ли? Прекратите меня защищать! Я уже не маленькая девочка и сама могу за себя постоять! – девушка выпрямила спину и гордо подняла голову.

– И это все, что тебя заботит? Твоя ущемленная гордость? – не поверил Филипп.

– Да, папа. Хватит! Пожалуйста, идем.

Филипп посмотрел в глаза дочери, все еще кипя от злости, но все же отпустил куртку Августа и зашагал рядом с дочерью в сторону таверны. Белла сразу уткнулась в свою тарелку, а отец еще долго смотрел на нее.

– Перестань, пожалуйста, так смотреть на меня. Ешь давай.

Ее отец что-то буркнул в ответ и взял ложку.

Когда с супом, овощами и чаем с булочками было покончено, Филипп снова обратился к Белле:

– Дочка, хочу тебя кое о чем попросить: подмени меня в школе на дня три. Холода пришли, надо нашу… старушку-хижину в порядок привести.

– Я? – поперхнулась девушка. – Поводить уроки вместо тебя?

– Нет, не уроки. В эти дни у девушек экзамен по истории. И зачем только его назначили на вечер.

Эти слова заставили девушку напрячься.

«Полнолуние… – мелькнуло у нее в памяти. – Как я могла забыть? Черт!»

– Белл, – позвал отец, – что-то не так?

– Нет-нет, папа, все хорошо. Я… обязательно… то есть, я заменю тебя. Без проблем.

– Спасибо, родная, – улыбнулся мужчина.

Красавица улыбнулась в ответ, но как-то неискренне.

***

Тем же вечером Филипп объяснил дочери как и что делать, а сразу после этого отправил в деревню на первый экзамен. С большой неохотой девушка шла прочь от дома. Перейдя реку, она увидела, как отец вышел из дома и отправился по тропинке, ведущей на запад. Как же Белле хотелось побежать за ним, рассказать всю правду. Она сейчас желала, чтобы отец не оставался один. Но вспомнила о том, что еще не научилась превращаться. Больше откладывать не следовало. Белла твердо решила до следующего месяца научиться превращаться. Девочки очень удивились, когда вместо Филиппа на пороге класса появилась Белла.

– Добрый вечер, юные леди. Садитесь, – девушка положила книгу на учительский стол. – Сегодня я проведу у вас экзамен по истории. Мистер Стоун, – опередила она вопрос ученицы, сидящей за первой партой, – занят домашними делами. Больше вам знать не следует.