Под куполом цирка - страница 24
– Прости меня, Ди, – выдохнул он. Почти беззвучно.
– Вам нравится чай? Может, добавки? – Клоун с надеждой заглянул в их чашки, держа свой потрёпанный заварник двумя руками, как драгоценность.
– Нет, спасибо! Лучше расскажите ещё какую-нибудь историю! – взволнованно сказала Мия, обхватив колени. Глаза её блестели.
– Правда? – Клоун выпрямился. – Вам правда интересны мои истории? Никто и никогда раньше, вы прямо трогаете моё сердце. Я сейчас, наверное, заплачу.
– Не надо! – Мия чуть подалась вперёд. – Мне кажется, Вам уже хватит слёз.
– Ты так считаешь? – Мартин кивнул, шмыгнув носом. – Хорошо. Не буду плакать. Хотите расскажу вам про бабулю?
– Вашу бабушку? – переспросил Эд, слегка нахмурившись.
– Ага. Мою бабулю. Смотрите. – Он сунул руку в карман и бережно вытащил снимок, тот самый, над которым он так горько плакал, когда они только его встретили. – Её звали Хэйли. Она меня растила. У вас же есть родители? У меня не было. Только бабушка. Она обо мне заботилась.
– Наверное, Вы очень по ней скучаете… – тихо сказала Мия.
– Да… – прошептал Мартин, глаза снова наполнились слезами. – Её давно нет рядом, а фотография осталась. Только она напоминает мне её лицо. Я всегда плачу, когда смотрю. Мы должны были быть вместе, но я застрял здесь. Не знаю, как выбраться.
– Подождите, – Эд подался вперёд, голос стал резким. – Вы не знаете, как выбраться? То есть, мы зря теряли время? Ты этого хотела, Мия?
– Эдди, хватит, – строго сказала Мия. – Он в такой же ситуации, как мы. Просто он, кажется, сдался. Вы пробовали уйти из этой комнаты?
– Пробовал, – клоун вздрогнул. – Там страшно. Темно. И голос, такой ужасный, он будто дышит мне в затылок.
– А другие двери Вы искали? Наверняка тут есть ещё выходы.
– Нет… не думал об этом. – Мартин замер, потом медленно поднял голову. – Это отличная идея! Я смогу найти путь к бабуле! Вы ведь тоже хотите выбраться, да?
– Конечно, – сказала Мия, мягко улыбнувшись.
– Тогда давайте искать вместе.
– Такое ощущение, что мы кругами ходим, – раздраженно сказал Адам, оглядываясь. – И, к слову, моя старческая спина не создана для таких изогнутых походок.
– Ой, перестань, – спокойно ответила Ди, не сбавляя шага. – Всего несколько поворотов от привала. Даже дети бы не устали.
– Сравнила, – усмехнулся Адам. – У молодых тело не разваливается, в отличии от меня.
Ди бросила на него взгляд – короткий, внимательный, чуть насмешливый.
– Всё тебе не так.
– А вот и нет, – возразил он, шагнув ближе.
Она на секунду остановилась, словно прислушалась к чему-то. Лёгкий порыв прохлады прошёл между ними.
– Тогда идём. Только без жалоб.
– Обещаю. Ни слова.
Курс сменился. Они шли молча, не замечая, как шаг за шагом путь уводил их всё дальше от прежнего направления. Вместо привычного поворота направо они свернули налево. Словно кто-то тихо, невидимо поправил их маршрут, словно лабиринт сам передумал, раскрыв им новые закоулки, тени и шорохи. Каменные стены сужались и вновь раскрывались, тусклый свет едва касался пола. Несколько кругов… один поворот, другой. Словно всё это они уже проходили – и всё же нет, что-то было не так. И вот – выход. Они шагнули в просторное, почти бездонное помещение. Высокий потолок терялся в темноте, стены прятались за занавесом полумрака. Всё было будто размытым, как во сне. Лишь один прожектор бил в глаза жёлтым, пыльным светом он освещал часть сидений и круглую площадку в центре. Пыль, поднятая их шагами, плавно оседала в световом луче, танцуя в воздухе, как крошечные духи.