Подлинные мемуары Спящей красавицы - страница 12
- Да, конечно, - он неловко пошевелил ногой и со свистом втянул воздух сквозь стиснутые зубы. – Ты умеешь читать?
Я вовсе не был в этом уверен, но надеялся, что это входило в базовый языковой пакет, и поэтому кивнул.
- Я дам тебе свой дневник того времени. Это мои личные записи, и я надеюсь, ты будешь держать язык за зубами касательно того, о чем прочитаешь.
- Можете на меня положиться, ваше высочество, - пообещал я. Хотя и не мог поручиться, что не расскажу обо всем Кире.
Глава 8
Кира
Вернувшись к покоям принцессы, я хотела войти в гостиную, у которой была отдельная дверь из коридора, но услышала, что в спальне разговаривают.
- Может, тебе уехать, мама? – спросил мужской или, скорее, юношеский голос.
- Нет, Зоннер, - я узнала принцессу. – Куда мне ехать?
- К дедушке, - предложила девушка или, может, молодая женщина.
- К которому? Ни один из них не будет мне рад.
- Но почему? – в голосе юноши возмущение мешалось с недоумением. – Я еще могу понять, почему тебя не хочет видеть дедушка Руперт, но дедушка Йохан почему? Он же твой отец.
- Он не может… или не хочет простить мне того, что я вышла замуж за вашего отца.
- Как это глупо! – отрезала девушка. – Он и нас с тобой не хочет видеть, Зонн. Впрочем, я тоже не горю желанием с ним встречаться. Но если маме страшно оставаться здесь…
- Перестаньте, - повысила голос принцесса. – Страшно или нет, но я никуда не уеду. Вы же не думаете, что Карбосса воскресла и вернулась, чтобы убить меня? А кому я еще могу понадобиться через столько лет?
- Но кто-то же убил Якобину и Брютхаузена, - возразил юноша по имени Зоннер. - Кстати, как его звали?
- Никогда не слышала, - ответила сестра.
- Кажется, Манфред, - неуверенно сказала принцесса. – Но точно не знаю. Все звали его по фамилии.
Я не собиралась подслушивать, но их разговор так увлек меня, что заставил буквально прилипнуть к двери. Когда она открылась, едва успела отскочить.
- Тебе чего? – сердито спросила девушка, хорошенькая и очень юная, вряд ли старше шестнадцати.
Она была копией своей матери: те же светлые волосы и голубые глаза, те же кукольные черты лица, только нежные и свежие. Я подумала, что верно определила возраст принцессы. Даже если она родила детей лет в восемнадцать, ей должно быть как раз около тридцати пяти.
- Кто там, Лунна? – крикнула она.
- Какая-то служанка.
- Кира? – из-за плеча девушки я увидела, что принцесса села в постели. – Пусть зайдет.
Лунна молча посторонилась и пропустила меня в спальню, где на стуле рядом с кроватью сидел юноша в богатой одежде. Видимо, они с сестрой были близнецами. Но если куколка Лунна выглядела мило, парню эти черты совсем не шли. Он казался раздражающе слащавым - вовсе не Кеном, а той же Барби, только коротко стриженной и в мужской одежде.
Что за детектив тут творится? Вот же вляпались мы с Глебом.
Зоннер, Лунна, Карбосса – какие-то ассоциации крутились в голове. Что-то смутно знакомое.
И вдруг меня осенило!
Когда мы вчера подошли к зарослям, Глеб сказал, что нужно сквозь них прорубаться. Прямо замок Спящей красавицы. А я еще рассмеялась: может, это он и есть? Ведь действие некоторых сказок братьев Гримм происходит именно в Шварцвальде.
Спящая красавица – это такой бродячий сюжет, у многих народов есть. И писатели использовали его неоднократно, в самых разных вариантах. Не только братья Гримм, но и Джамбаттиста Базиле, и Шарль Перро, и… кто там еще? Когда-то я обожала сказки, перечитала их великое множество, и не только детские адаптации.