Подвал на крыше. Парадоксальные пьесы - страница 26
Ренато достает из кармана фотографию женщины и начинает громко рыдать.
РЕНАТО: – Оф-ф-ф… Оф-ф-ф…
ИБРАГИМ (Смотрит на фото): – Зoвжэ? Эhэdi zovce tek?
ЖУДАЙ: – qizi? qizi? (Пытается объяснить жестом).
САФАР: – Это твоя жена? (Объясняет жестикуляцией). Мужчины не плачут… Не плачь… Она скончалась?..
РЕНАТО: – No! (Причитает). Amante…
Жудай вытаскивает из своего кармана фото.
САФАР: – Твоя жена?..
ЖУДАЙ: – Bu! (С любовью проводит рукой по фото) qingfц.
Ибрагим, тоже вытащив фото из кармана, начинает всхлипывать.
САФАР: – Твоя жена?..
ЖУДАЙ: – Ибрагим, qizi?..
РЕНАТО: – Ибрагим, consorte?..
ИБРАГИМ: – Lэa! Мэшугэ! Мэшугэти!..
САФАР (достав фото, начинает его целовать): – Да, кажется, никто фото жены не станет носить в кармане. А это моя возлюбленная! Amorogo qingfц!.. Мэшугэ!..
ВСЕ (хором): – Мэшугэ!..
САФАР: – Не будем терять времени даром… Надо уходить.
ЖУДАЙ: – Si! Side!..
РЕНАТО: – Si! Certo!..
ИБРАГИМ: – Nэam!..
САФАР: – Конечно! Уходим. Скорее!… Скорее!..
Они проходят сквозь деревья, сильно пригибаясь к земле. Ибрагим за что-то цепляется ногой, падает, и его тюрбан скатывается с его головы. Сафар помогает ему встать. Жудай и Ренато испугавшись, живо ложатся на землю. Слышен быстрый топот ног: – словно стадо или табун куда-то перегоняют. Эти звуки можно сравнить и с бегом отряда солдат. Теперь уже все ложатся на землю. Звуки топота отдаляются. Издалека слышен звук, напоминающий рев дикого зверя. Все вскидывают ружья. Затем «друзья» встают лицом к лицу: – оказывается, они чуть было не выбрали мишенью друг друга. Кажется, оружия и копья, уткнувшиеся в лица друг друга пугает их; они, сразу повернувшись, встают спина к спине.
ЖУДАЙ: – Тс-с-с-с…
ИБРАГИМ: – Тс-с-с-с…
РЕНАТО: – Тс-с-с-с…
Снова слышен звериный рев.
САФАР: – Это тигр!.. Тигр!..
ИБРАГИМ: – Нымр! Нымр!..
РЕНАТО: – Tigre, Tigrotto!
ЖУДАЙ: – Laohu!..
САФАР: – Тигр!.. Тигр!..
Жудай, Ибрагим и Ренато, закрыв руками рот, хотят показать, что мол, успокойся, не разговаривай…
ВСЕ (хором): – Т-с-с-с…
САФАР: – Что шипите как змеи – «тссс-тссс»? Если так пойдет и дальше, то мы все станем кормом для зверей. (Показываетрукойвперед). Где дорога? Мы уже заблудились! И что нам теперь делать?..
ЖУДАЙ: – Сафари!
ИБРАГИМ: – Сафари!
РЕНАТО: – Сафари!
САФАР: – Плевать я хотел на такое сафари! Что сафари? Какое сафари? Забрели в глухомань!.. Станем для людоедов кормом! Чтоб тебе пусто было лоторейщик!.. Вот и мой выигрыш!.. Оф-ф-ф…
Снова слышен шум-гам. Все разбегаются в разные стороны. Ибрагим и Ренато, обежав дерево с разных сторон, сталкиваются друг с другом. Испугавшись, они вскидывают ружья для того, чтобы выстрелить. Но, узнав знакомые лица пересмеиваются, обнимаются. Сафар бежит вслед за Жудаем, догнав, внезапно набрасывается на него и хватает за шею. Затем, узнав друг друга, хлопают по руке и пересмеиваются. Снова слышен шум-гам. Они, запрыгнув в «окоп», прицеливаются в одном направлении. Они очень внимательны, словно готовы в любой момент нажать на курок. Тревожная музыка. «Охотники сафари», дрожа от страха, с трясущими руками еще больше вытягивают свои винтовки вперед. Внезапно со спины четверо набрасываются на них. «Охотники» в полной растерянности от этого неожиданного нападения. Они падают ничком на землю. Каждый из нападающих взбирается на спины «охотникам». «Пленники» опять захвачены женщинами – Хей, Ран, Са и предводителем их племени Амином. Они связывают руки «охотникам».