Попаданка и знаменитый сыщик - страница 4



– Знакомьтесь, это волкодав, – четко проговаривая каждое слово обратился ко мне сэр Блэквиль, – если ты вздумаешь бежать, я выпущу на тебя моего пса и он разорвет тебя на куски. С сегодняшней ночи я буду выпускать волкодава на прогулку в сад. Так что выбрось из своей маленькой головки мысли о побеге. А может ты уже влюбилась в моего дружка?!

Он захохотал, чувствуя свою власть надо мной. Похотливый старикан задрал мою юбку и засунул руку в мои панталоны. Я попыталась дернуться, но пес зарычал. Я притихла, боясь пошевелиться.

– Я предупредил тебя, моя сладенькая шлюшка, – хрипел он над моим ухом, -дернешься – выпущу на тебя зверя. Поняла?!

Я кивнула. Он своим средним пальцем проник во влагалище и двигал им там, пока я не стала мокрой. Тогда он вынул свой палец и облизал.

– Видишь, какая ты сучка, вся мокрая, – усмехаясь, сказал он, – ты же хочешь, чтобы я тебя брал каждую ночь, изнемогаешь от страсти ко мне, так? Никто тебя так не оттрахает, как я. Во всей округе не найдется такой цыпочки, которая бы не лежала подо мной и никто не жаловался. Увидишь, ты еще будешь умолять меня потрахать тебя!

Сэр Блэквиль стянул с моих плеч блузку, оголил грудь и стал целовать. Он прижал меня к стене сарая.

– Смотри на себя, – сказал он хриплым шепотом, – твои соски торчат, как у уличной шлюхи! Ты будешь расставлять свои ноги, когда я только захочу! Поняла меня?!

Я отворачивала голову в сторону и тихо соглашалась. А он задрав мою юбку еще выше, засунул в мое лоно свой толстый член. Под движениями его бедер, моя задница шлепалась о стену сарая, глухо ударяясь. Мои мучения длились не долго, в этот раз он кончил быстро.

– Утрись и возвращайся в дом, – бросив мне платок, скомандовал он и, довольный, застегнул свои штаны.

Войдя в дом, я хотела проскочить мимо кухни не замеченной.

– А кто будет работать на кухне?! – крикнула миссис Дэнфорд, завидев меня, – надо разделить обязанности.

Я развернулась и пошла на кухню.

– Почисти вон кастрюли! – строго сказала миссис Дэнфорд.

Я взяла тяжелую кастрюлю и остановилась. Передо мной стоял сэр Блэквиль.

– Кто тебе разрешил?! – грозно спросил он.

Я молчала, опустив глаза.

– А ну, марш в свою комнату! – приказал сэр Блэквиль, при этом недовольно зыркнув на миссис Дэнфорд.

Я проскочила мимо него и услышала, что он выговаривает что-то миссис Дэнфорд. Я, быстро поднявшись по ступенькам, скрылась в своей комнате. Через несколько минут туда зашел сэр Блэквиль, плотно закрыв за собой дверь. «Неужели у старикана опять стоит?» – с отвращением подумала я.

– Ты не будешь выполнять никакую работу по дому! – сказал он, – Мне нужна шлюшка для утех, а не кухарка с грубыми руками! Ты должна только следить за собой и быть готовой по первому моему требованию. Если надо я привезу тебе ткани, сошьешь себе платья, да белье, как там у вас дамочек это называется…

Сэр Блэквиль подошел ко мне ближе, развернул, нагнул меня так, что я уперлась на кровать руками, задрал юбку и стал поглаживать мою задницу.

– Мы славно проведем зиму, цыпочка, – ухмылялся он, – буду трахать тебя у камина, мм… а ты будешь стонать подо мной, как последняя уличная девка! Не знаю кого и благодарить за такой подарок. Никто тебя не разыскивает… Может думают, что ты утонула в болоте и прекратили поиски? Как думаешь? Я ведь ездил в город, узнавал… нет никаких объявлений, даже в участок заходил… А ты как, совсем ничего не помнишь?