Попаданка и знаменитый сыщик - страница 6



– Молись, – сказал сэр Блэквиль.

«Неужели хочет убить меня?» – спросила я себя. Я взглянула на него снизу вверх.

– Молись, говорю! – прикрикнул он.

Я склонила голову, сложила перед грудью руки лодочкой, вот все мои познания о том, как надо совершать молитву и реально обратилась к небесам, прошептав: «Если мне суждено сейчас умереть, значит пришел конец моим мучениям…»

Сэр Блэквиль приказал задрать подол.

– Ах, ты, непослушница, вот тебе, получай наказание! – крикнул он, шлепая меня по голому заду.

Краем глаза я заметила, что старик взял маленькую плетку. Он ударил меня по ягодицам: «Получай!» От боли я вскрикнула. Он продолжал хлестать мой зад, а я вскрикивала при каждом ударе.

– Открой рот, непослушница! – приказал он.

Около моего рта я увидела его набухший член, упирающийся в мою щеку. Старик сунул член в мой рот и тут же кончил. Попа горела. Я еле сняла монашеское одеяние, оставив только туфли на ногах, полностью голая, несмотря на прохладу в доме, пошла к себе, таща за собой свое платье. От боли мне хотелось плакать. Единственным утешением для меня после того, как сэр Блэквиль наиграется со мной, всегда служило то, что мое мучение, наконец-то, закончилось. Мне было все равно увидит ли меня миссис Дэнфорд. Но та, кажется, спала или делала вид, что спит и не слышала моих криков. В комнате я плюхнулась на кровать на живот, осторожно прикрылась одеялом. На моем правом бедре краснели полоски, следы от плетки.

В следующую неделю миссис Дэнфорд приносила мне еду в комнату, ничего не говоря. Но мне показалось, что она смотрела на меня сочувственно, впрочем, возможно только показалось. Я даже была рада, что не вижу старика и могу оставаться одна. А сэр Блэквиль, как я поняла, часто уходил на охоту. Не знаю точно через сколько дней, но я начала ходить и спускаться вниз к столу.

– Как ты себя чувствуешь, Эмма? – спросил меня Сэр Блэквиль за обедом.

– Благодарю, – ответила я, – уже лучше.

– Дом большой, отапливать дорого, – пожаловался сэр Блэквиль, – вот ты и подхватила простуду. Одевай шаль.

– Хорошо, – сказала я послушно.

Еще несколько дней он не навещал меня. Думаю, он и сам испугался, что совершил грех, развлекаясь с «монашкой». Но потом его визиты снова продолжились. Больше он меня не бил. Мое молодое красивое тело итак возбуждало его. В то время как он, называя грязными словами, трахал меня, я мыслями улетала куда-нибудь далеко, представляя, что я гуляю по лесу или плаваю в озере…

Наступила теплые деньки. Первые дни весны. Чтобы выдержать и не потерять надежду на спасение, я выстроила в своей голове воображаемый мир и убегала в него. Потому что в реальности мне негде было спрятаться. Сэр Блэквиль уехал на охоту под закрытие охотничьего сезона и долго не возвращался. Я лелеяла надежду, что и не вернется. К моему удивлению, он, действительно, не возвращался. Миссис Дэнфорд выразила беспокойство на третий день. Она сказала, что сэр Блэквиль может остаться на болотах на ночь и разжечь костер, но чтобы отсутствовать три дня… И собаки его нет, значит ушел на болота.

– Подождем еще два дня и, если он не вернется, тебе придется ехать в Лондон, – сказала мне миссис Дэнфорд, – надо оповестить о пропаже хозяина поместья Блэквиль-холл..

Я наконец-то могла вздохнуть спокойно. Но радость свою я не выказывала, благоразумно подумав, что миссис Дэнфорд может заподозрить меня в чем-то нехорошем. Кому-кому, а у меня была причина избавиться от своего мучителя. Сэр Блэквиль так и не появился. Я попыталась объяснить миссис Дэнфорд, что так же как и она, я не знаю, где может находиться сэр Блэквиль.