Попаданка по обмену: (не) его Истинная - страница 17




«До весеннего равноденствия. Значит, мы больше не увидимся?»
И хотя разум попугаем твердил, что ничего особенно огорчительного здесь нет, мне сделалось ужасно тоскливо.
— Ладно, извини. — Совладавший с эмоциями однокурсник встал рядом. — Не надо было мне рано приходить — видел же, что к тебе Баннерби прицепилась.
Я против воли покосилась на него с удивлением: Алек? Извинился? И в свою очередь сказала:
— Проехали, я тоже зря так резко ответила. О чём ты поговорить-то хотел?
Алек вернул мне удивлённый взгляд — он, похоже, так же не верил в мою способность извиняться. А затем полез в карман сюртука со словами:
— Прежде всего, я собирался отдать тебе это.
И он, сам того не зная повторив движение ректора, протянул мне тёмный гранёный флакончик.

12. Глава 12

— Это что, универсальное противоядие? — моргнула я и угадала.
— Да. Пускай я считаю, — Алек говорил с такой небрежностью, словно хотел оправдаться, — что Вингейтс преувеличивает реальную пользу этой штуки, пусть у тебя она будет. На всякий случай.
— Спасибо. — Несмотря на то что причины его поступка мне были не совсем понятны, на душе стало теплее. Я взяла флакончик и, не подумав, ляпнула: — Положу запасным.
Алек тут же нахмурился:
— В каком смысле «запасным»? У тебя уже есть?
— Ну да, — я бы с удовольствием запихнула сказанное обратно в рот. — Я попросила ректора, и он приготовил порцию.
Луну закрыло очередное облако, и разобрать выражение на лице Алека стало невозможно. А тон, которым он проронил «Вот как», был совершенно пустым.
— Но я правда благодарна, — попыталась я загладить оплошность. — Хотя и не ожидала от тебя такого.
Алек отвернулся.
«Поздравляю, — заметил внутренний голос с характерными вингейтсовскими интонациями. — Он к тебе с заботой, а ты ему мнение о том, что считала его мудаком».
«Я виновата, что он себя так вёл?» — огрызнулась я в ответ. А потом не удержала вздох — что-то меня и впрямь сегодня заносило.
«Это всё Вингейтс с его таинственным исчезновением. Не мог как нормальный... дракон предупредить».
— Так ты назначила встречу здесь, потому что сначала заходила к ректору? А утром оставалась в кабинете алхимии, чтобы его попросить?
— Ну да, — я перевела взгляд от тускло светившегося окошка в Южной башне на решившего нарушить тишину Алека.
— Ясно. А я думал...
Он недоговорил, однако я сумела сдержать любопытство. Ну его на фиг, брякну опять что-нибудь не то.
Мы ещё немного помолчали, глядя на торопливый бег облаков, а потом Алек вновь заговорил.
— Я ещё хотел сказать, чтобы ты не волновалась насчёт слухов. Я... поговорил кое с кем. Больше о тебе выдумывать всякую чушь не станут.
Ничего себе!
— Спасибо, от души, — теперь я смотрела на однокурсника, будто вообще впервые видела. Будь мы в Хогвартсе, честное слово, решила бы, что это кто-то под оборотным зельем. — А «кое-кто» — это кто?
— Неважно, — отмахнулся Алек. — Главное, тебе он портить жизнь больше не будет.
«Хм. Он. Интересно, это можно считать указанием на мужской пол?»
— Как ты на него вышел, тоже неважно?
Ответ был очевиден, тем не менее попытаться стоило.
— По большому счёту, да, — Алек не захотел порадовать меня непредсказуемостью.
Снова повисла пауза. Не знаю, о чём думал однокурсник, а я мучительно взвешивала, стоит ли задавать некий вопрос и навсегда отбивать у Алека охоту совершать для меня добрые дела.
— Слушай, без обид, — наконец начала я, подбирая слова, — только зачем тебе всё это? Противоядие, разговоры обо мне с «кое-кем»?