Порченый подарок - страница 70
Бора до конца трапезы следил за мной, не то чтобы совсем украдкой, но и не давя пристальным вниманием, явно давая мне время на наблюдение за окружающими. Выждав немного после того, как я, наевшись досыта, полностью погрузилась в созерцание, супруг молча предложил мне свою руку и, пожелав своим людям «ночи без тревог», повел наверх.
Уже на первых ступеньках мое сердце стало ускорять удары, лицо – опять греться, а вены наполнились одновременно робостью и предвкушением. Я сглотнула и тут же сжалась от того, насколько это почудилось громким и очевидным, несмотря на шум, еще доносящийся из зала. Бора покосился на меня чуть настороженно.
– Тебе нечего бояться, Ликоли, – сказал он, погладив мою ладонь в своей большим пальцем, и я вздрогнула от этого простейшего движения. – То, что мы теперь в нашем доме, вовсе не значит, что правила между нами поменялись. Там, за дверями нашей спальни, мы будем обнаженными, но ты не станешь от этого беззащитной.
Я кивнула, сочтя за благо умолчать, что не один только страх сейчас разгоняет мою кровь, и как раз это и поднимает мое волнение на новый уровень и вносит сумятицу в мысли.
Раздеваясь, я отвернулась от Бора – все же смотреть на него в этот момент еще не была готова. Но отсутствие прямого визуального контакта никак не помогло справиться с трепетом, что все настойчивей захватывал меня. Всего лишь шуршание ткани за спиной, знание, что он точно так же снимает одежду, но сильнее всего воспоминание о нем, таком раскованном и естественном в собственной наготе, заставили мой пульс грохотать, а голову кружиться настолько, что я побоялась упасть и схватилась за спинку кресла перед собой.
– Ликоли? – тревожно спросил Бора, и его дыхание коснулось моей макушки и подобно потоку теплой воды скатилось на оголенные плечи и спину. – Ты здорова? Дорога слишком утомила тебя?
О, Даиг, он стоял так близко, что волоски на его торсе щекотнули возле моего позвоночника, и я обмерла, не понимая себя. Разум требовал отстраниться, мышцы же потянуло от порыва, наоборот, откинуться назад, к нему. Трусливая мыслишка соврать, что действительно разбита и не готова к чему бы то ни было, искушала меня пару мгновений, но я прогнала ее. Что бы меня ни ждало, лгать, тянуть время, жалко прятаться за нездоровьем не собираюсь!
«А может, дело тут вовсе не в гордости и смелости, Греймунна, и тобой руководят совсем иные мотивы?»
– Со мной все хорошо. – Голос вышел ломким и тихим.
– Пойдем помоемся? – предложил Бора и указал на дверь в дальней стене, которую я прежде не заметила.
Едва переступила порог, как замерла в недоумении, уставившись на почти точную копию моей личной ванной комнаты в Гелиизене. Зеркала, золоченые краны, раковина из розового полупрозрачного велина, яркие изразцы на стенах – все это было скопировано до мелочей, вот только вместо моей изящной ванны на вычурных ножках здесь посреди помещения располагалась огромных размеров деревянная кадка, в которую следовало забираться по небольшой лесенке. В ней без труда могло разместиться двое таких великанов, как Бора, и еще бы место осталось. Рядом располагалась небольшая топка, в которой потрескивали дрова, и от нее под эту кадушку-ванну уходила сложная система труб. В приличных размеров комнате царили интенсивное тепло и влажность, витали ароматы трав и дорогих ароматических масел.
– Ты всем довольна? – спросил предводитель.