После возвращения. Сборник эссе и прозы - страница 5



За поворотом уже виднелись ворота дома Мисака.

– Ба-а-абуля! – раздался за забором детский голос.

Тот же возглас, но ниже, повторил мальчик. Высокий голос принадлежал девочке, низкий – мальчику.

В этот момент Кёко вспомнила письмо от Тэру, где та писала, как полюбила Эйко, но ни слова не упомянула о Сине. А ещё – как Эйко выгибалась и кричала «Не хочу!», когда Кёко пыталась взять её на руки.

Сердце её сжалось: не получилось ли так, что Эйко затмила Сина в любви тёти?

– Надо скорее обнять Сина! – невольно потянулась она вперёд.

– До-о-омой! – с грохотом открылись ворота.

Пока кучер помогал Мидзуки выйти, Кёко почти упала, переступая порог.

В прихожей стоял Син, улыбаясь и потупив взгляд. Эйко смотрела на мать бледными, почти белыми глазами, кривила губы и пряталась за ширмой. Она почти не выросла. Син же подрос сантиметра на три.

Появилась и круглолицая служанка лет семнадцати-восемнадцати.

– Син-бо…

Услышав голос матери, Син вытянул руки в рукавах-«трубочках» вперёд, как ружьё, сжал губы и убежал внутрь.

– Давай я тебя обниму, Син-бо!

Кёко побежала за ним. Ей нравилось бегать по комнатам вслед за сыном.

Между белыми, жёлтыми хризантемами и розовыми георгинами стояли семь-восемь тёмно-красных целозий.

Над ними возвышалось дерево с крупными листьями, похожими на лавровые, и гроздьями кораллово-красных ягод у основания. После пышных южных цветов Сингапура и Гонконга скромные растения родной страны навевали тоску.

– Как хорошо, что они расцвели.

– Да, – радостно ответила Тэру.

– А Киёси и Хидэ разве не в экипажах?

– Наверное… Сестра, может, переоденетесь?

– Да… Но сначала я должна вас поблагодарить.

– Не стоит.

Тэру вышла в соседнюю комнату площадью в шесть татами. Кёко с тоской смотрела на дверь кабинета.

Войдя в комнату, чтобы переодеться, она огляделась:

– Тэру-сан, спасибо вам за всё. Вы так хорошо всё подготовили.

Новые татами радовали свежестью.

– Сестра, вы так исхудали…

Тэру произнесла то, что давно хотела сказать.

– Правда? О, какой красивый воротничок вы купили! Хотя, наверное, смешно – лицо-то обгорело в Индийском океане.

Кёко примерила повседневное кимоно с фиолетовым воротником, украшенным крупными голубыми хризантемами.

– Поскорее поправляйтесь.

– У меня даже нет сил умыться борной кислотой.

– Что вы!

– Я ведь ещё не умывалась.

– Сейчас приготовим горячую воду.

Кёко была до слёз рада, что в доме есть человек, с которым можно так душевно поговорить.

Завязав шнурки на пояске, она направилась в соседнюю комнту, где стояло зеркало.

Проходя через столовую, она подумала: «Как же приятно снова быть дома!».

Оказывается, то, что казалось почти исчезнувшим, на самом деле никуда не делось.

Присев перед зеркалом, она увидела, как фиолетовый воротник резко контрастирует с её потемневшим лицом.

«Муж далеко», – с досадой подумала она и встала.

Вспомнилось, как в Париже она каждый день проверяла в трёхстворчатом зеркале, сочетаются ли воротник и кимоно. Теперь эти воспоминания кололи сердце, как зависть некрасивой женщины.

Кабинет Сюдзана был прибран, полки вымыты, в нише стояли хризантемы.

Почерневшая серебряная фольга на свитке, который он когда-то повесил, казалась ей такой же печальной, как и её собственный упадок.

Раздался звук открывающихся ворот, затем со стороны сада появились Киёси и Хидэя, а из прихожи – Хатао и Нацуко.

После того как ушли журналисты, Киёси и Тэру тихо посовещались. Затем Киёси написал на бумаге: «Не принимаем посетителей» и Тэру приклеила её у входа рисовым зерном.