Последняя из рода Энтаров - страница 29



Первые стрелы Гвина, просвистев в воздухе, нашли свои цели — два всадника с глухим стуком рухнули на землю. Остальные, пригнувшись к шеям коней, прорвались сквозь строй, и завязался ближний бой. Звон клинков смешался с конским ржанием и яростными криками, эхом разносясь по лесу...

Мой меч двигался быстро и уверенно — сталь звенела о сталь, клинок отбивал удары и находил прорехи в защите. Годы тренировок превратили бой в цепочку отточенных движений. Уклон от рубящего удара, блок справа, быстрый выпад под рёбра. Короткий шаг в сторону, разворот, удар сверху вниз. Двое нападавших в тёмных плащах попытались зажать меня с флангов, но старая уловка не сработала — уход перекатом по влажной от росы траве, и они сами оказались на пути друг друга.

Свист рассекаемого воздуха заставил меня резко пригнуться — стрела пролетела над головой, зацепив лишь прядь волос. Но не успела я выпрямиться, как высокий воин в потёртой кожаной броне начал теснить меня к догорающему костру. Его длинный меч со свистом рассекал воздух, оставляя мне всё меньше пространства для манёвра, и моя пятка уже ощущала жар тлеющих углей.

Внезапно сильный толчок в спину швырнул меня вперёд и вбок, а метку на плече будто обожгло огнём. И в тот же миг клинок противника рассёк воздух там, где мгновение назад была моя голова. Перекатившись, я вскочила на ноги и развернулась, выставляя меч, но вокруг никого уже не было — только хаос битвы да редеющая предрассветная мгла. Кто бы ни спас меня от верной смерти, он уже растворился в хаосе сражения...

Бой угас так же стремительно, как и начался. Потеряв еще троих, нападавшие начали отступать так же организованно, как и атаковали. Они явно не ожидали встретить такой отпор — думали застать нас врасплох, сонными и неподготовленными.

— Все целы? — хриплый голос Базила прокатился над поляной, где примятая трава и тёмные пятна крови отмечали места недавних схваток, а в воздухе ещё висел металлический запах боя, смешанный с утренней свежестью.

— Вроде никого не потеряли, — отозвался Харди, осторожно ощупывая распухшее плечо Дина, который кривился от каждого прикосновения. — Так, пара глубоких царапин да один вывих. Даже зелье тратить жалко.

— Проверьте телеги! — скомандовал Базил, вытирая окровавленный клинок пучком влажной травы.

— Сундук с королевским золотом! Его нет! — отчаянный возглас Корха разнёсся над поляной. Среди наёмников тотчас пробежала волна встревоженного шёпота, но внезапно напряжённую тишину разорвал каркающий смех Харди:

— Тот самый, окованный? С «сокровищами»? — просипел лекарь, согнувшись пополам и, опираясь руками о колени, не в силах сдержать приступ веселья. — Ох, бедолаги, не повезло же им!

— О чём это ты? — тотчас нахмурившись спросил Дин, машинально потирая ушибленное плечо и, с недоумением взирая на лекаря.

— В том сундуке, — выдавил Харди, утирая выступившие от смеха слёзы, — камни, старые сапоги Базила да пара его драных рубах!

— Как это?! — потрясенно выпалил наёмник, переводя растерянный взгляд с лекаря на командира.

— Неужто ты думал, мы настоящее золото повезём в самом приметном сундуке? — Базил хмыкнул, убирая меч в ножны. — Оно ещё в таверне разошлось по тайникам.

— Эээ... да? — озадаченно протянул Дин, и в следующий миг поляну накрыл взрыв хохота. Наёмники, чьи руки всё ещё подрагивали от недавней схватки, а на одежде темнели пятна чужой крови, теперь хватались за бока, представляя лица грабителей при виде своей «драгоценной» добычи.