Последняя из ведьм - страница 27



«Что хорошо?» – в замешательстве Ли стала оглядываться по сторонам.

Но переспрашивать не понадобилось, он продолжил: – Отведите девушку в библиотеку, – сказал старик куда-то в пустоту, затем уже Ли: – В ближайшее время жду от вас результатов, а пока побудешь моим гостем.

Дверь за спиной скрипнула, впуская Бера. Его лицо, обычно живое и насмешливое, сейчас было высечено из камня. Он склонил голову перед лордом, и, задержав на девушке мимолетный, но пронзительный взгляд, произнес: «Прошу за мной», – и, развернувшись, двинулся к выходу.

Тяжелая дверь с глухим стуком захлопнулась за спиной, отрезая от внешнего мира, и Ли, наконец, позволила себе выдохнуть.

– Рад, что ты цела, – прозвучал его голос, тронутый едва уловимой улыбкой, мелькнувшей в полумраке.

– Вы все слышали? – прошептала она, ища в его взгляде хоть искру утешения.

– Да, и несказанно рад такому исходу.

– Тому, что мне отмерено еще пара дней? – горечь пропитала каждое слово, несмотря на все попытки ведьмы скрыть ее.

– Ты гораздо глубже и проницательнее, чем тебе кажется, Ли. И уверен, это далеко не единственное, что отличает тебя от других, – его взгляд обволакивал теплом, странным и необъяснимым.

– Мне кажется, вы меня переоцениваете, – пробормотала она, и в душе робко затеплилась надежда.

– Скорее недооцениваю, – ответил он, и, бросив на девушку долгий, изучающий взгляд, двинулся по коридору.

Не смея отстать, она последовала за ним, словно тень, привязанная к его силуэту невидимой нитью.

Извилистый коридор, казалось, вел в самое сердце тьмы, пока не уперся в лестницу.

– Надеюсь, нам наверх, – почти простонала Ли, предчувствуя, что ее надеждам не суждено сбыться. Бер, без сомнения, уловил сарказм в ее голосе. Не ответив, он начал спускаться вниз.

С тяжелым сердцем и свинцовыми ногами Ли последовала за ним. Шестнадцать пролетов, каждый из которых отдавался болью в израненной душе, пока перед ними не предстала массивная металлическая дверь, освещенная одиноким, дрожащим факелом.

Меньше всего на свете девушка ожидала увидеть за ней библиотеку. «И почему опять металлическая?» – пронеслось в голове с горечью, словно это был последний гвоздь в крышку ее терпения.

– Твой скепсис по отношению к этому металлу мне непонятен, – прозвучал его голос, словно эхо ее мыслей.

«Точно, он все-таки умеет читать мысли».

– Не умею, – ответил он.

И от этого ответа стало только тревожнее. Внутри ведьмы все сжалось в тугой комок.

Вампир тихо рассмеялся, и этот звук пронзил ее до глубины души.

– Твоя энергия…

– Что? – недоумевая, уставилась она на него, пытаясь разгадать тайну, затаившуюся в его словах.

– Я умею чувствовать энергию, поэтому и понимаю тебя, – его слова были произнесены тихо, почти шепотом, но они звучали как раскат грома в пустом коридоре.

– Как это? – изумленно выдохнула девушка, не в силах до конца осознать услышанное.

Его лицо внезапно стало серьезным, словно он собирался открыть ей древнюю, тщательно скрываемую тайну. Он начал приближаться, медленно, неумолимо, словно хищник, заманивающий жертву в свои сети. Ли отступала, пока спиной не коснулась холодной, шершавой каменной стены, а он продолжал надвигаться, не собираясь останавливаться. Сердце девушки бешено колотилось, отбивая безумный ритм в ушах.

– Боишься… – прошептал Бер, его голос звучал хрипло и вкрадчиво, словно дуновение ледяного ветра.

Когда их разделяло всего одно дыхание, он протянул руку и облокотился о стену рядом с ее головой, заключая ведьму в плен своих намерений. Другой рукой он коснулся ее подбородка, нежно, словно драгоценного хрусталя, боясь разбить.