Последняя из ведьм - страница 29
– Что желаешь? – голос Бера вернул ведьму в реальность, вырвал из плена мыслей.
– Истории магов и их силы. Начну с этого. Погружусь в их мир.
– В их – шепнул, сделав небольшую паузу, – Больше ничего не нужно? – уже громче, в голосе прозвучала едва уловимая нотка удивления.
– Нет… Пока нет – не разобрав шепот.
– Значит, показалось, – пробормотал он и исчез в лабиринте книжных полок.
«Про ведьм что ли? Эмпатик проклятый! Нужно найти заклинание, чтобы скрыть свои эмоции, заглушить их. Иначе это меня погубит».
Вскоре вампир вернулся, неся в одной руке высокую стопку книг, а в другой – еще один стул. Поставив его, напротив, он бережно опустил книги на стол: – Это все, что нашел.
– Спасибо, – пробормотала Ли, оглядывая семь огромных томов, каждый толщиной в целую жизнь. Взмахнув рукой, создала светящийся шарик и взяла первый том – «История магии людей». Начала листать страницы, выискивая нужные слова, жадно цепляясь за обрывки информации. «Читать все – это самоубийство. У меня мало времени».
Время утекало сквозь пальцы. Тело затекло, словно превратилось в камень. «Сколько же времени прошло?» – оторвавшись от книги, девушка увидела, что Бер все это время неподвижно сидел, наблюдая за ней, не нарушая тишину ни единым звуком. В его глазах читалась безграничная терпеливость и… сочувствие. Он чувствовал ее жажду знаний, ее тревогу, ее надежду. И это осознание пугало Ли больше всего.
– Что-то не так? –решила поинтересоваться ведьма и вновь погрузилась в чтение.
– Ты так увлечена чтением.
– Посмотрела бы я на тебя, если бы от этого зависела твоя жизнь, – буркнула она, разминая затекшие мышцы.
– Ничего не нашла? – в голосе почувствовались нотки сожаления.
Она подняла взгляд на вампира и уставилась на него, а он встал и ушел. «Обиделся, что ли?» – опуская взгляд в книгу.
Время текло незаметно, пока тишину библиотеки не нарушили шаги. Подняв голову, она увидела его – Бера. В руках он нес целую этажерку аппетитных булочек, пирожных и фруктов, а в другой – большую каменную кружку, от которой поднимался ароматный пар.
Он поставил все это перед девушкой и, отобрав книгу, проговорил: – Отдохни – кружку подвинул ближе, а сам снова уселся на свое место.
– А вы не будете?
– Хочешь отблагодарить? – в глазах мужчины мелькнула усмешка.
Секунда тянулась мучительно долго, пока дошло, какую глупость она сморозила. Щеки ее мгновенно заполыхали. «Он же вампир! Какая, к черту, булочка? Они же кровь пьют!»
– Нет, – поспешила исправиться, сгорая от стыда.
– Если передумаешь, дай знать, – в его голосе проскользнуло что-то едва уловимое.
– Не передумаю, – стараясь отвлечься от темы нелепой «благодарности», откусила кусочек булочки и запила терпким отваром, медленно пережевывая.
Покончив с этим поздним завтраком, ранним обедом или черт знает чем – понятия не имела она, какое сейчас время суток – сухо бросила: – Спасибо – и снова уткнулась в книгу.
– На этот раз сойдет, – тихо прозвучало со стороны.
– Что? – не расслышав.
– Не за что, – повторил он чуть громче.
«Готова поклясться, он сказал что-то другое», –вновь погружаясь в чтение.
Бер молча забрал посуду и исчез, надолго оставив Лилит наедине с книгами. Она продолжала безуспешно искать хоть какую-то полезную информацию, пока усталость окончательно не взяла верх. Сон навалился как видение.
Сон.
Мрачный каменный зал, и в центре – старый, истрепанный фолиант в синей обложке, словно подсвеченный изнутри призрачным огоньком. Неудержимое любопытство потянуло меня к нему, словно магнитом. «Что это?»– промелькнуло в голове. Но стоило сделать шаг, как стол пополз вниз, исчезая в недрах земли. Сердце заколотилось, я рванулась вперед, в отчаянном прыжке успела ухватить книгу за потрепанный корешок, вытянула ее и прочла единственное слово, вытесненное золотом: «Перерождение» – едва оно слетело с губ, книга рассыпалась в пыль, оставив после себя лишь привкус пепла.