Посох и четки (сборник) - страница 11
Стареет даже смерти мгла,
Но не стареет грех.
Ты с ним пойдешь в незримый бой
С могилой и судьбой.
А он, твой грех, доныне твой,
Как верный пес – с тобой.
К тебе прилип он, как смола,
Не смыть, не оттереть.
За все позорные дела
Пред ним одним ответь.
«Счастье – оно как тигр или как гюрза…»
Счастье – оно как тигр или как гюрза,
Оно не из воздуха сделано – из огня.
Оно не смотрит мне никогда в глаза,
Проходит мимо, делая вид, что не знает меня.
Я забуду обиду и слезы свои утру,
А оно, увидев гор небывалый свет,
Говорит, приподняв на одно мгновенье чадру:
«Зачем я тебе, ведь ты не герой, а поэт!
А для поэта привычней печаль и боль,
Счастье ему, вообще-то, и ни к чему.
Звезды его восходят, когда умирает любовь:
Тогда сердце его, пылая, озаряет тьму.
Если я хлеб твой намажу черной икрой,
Если стану виночерпием щедрым в твоей судьбе,
Горы меня не простят за жест такой.
Голод и жажда – вот всё, что остается тебе».
«Смерть слишком щепетильна, выбирая…»
Смерть слишком щепетильна, выбирая
Из нас достойнейших – какой же прок
От недостойных?! Но за дверью рая
Их ждет опять неумолимый рок.
Мы сохранили звук родимой речи,
Оставшись скорбно жить среди теней.
Иных уж нет, а те, увы, далече.
Но чем далече, тем они родней.
Муравей
Репатриант и патриарх,
оплот морали,
тебя заездили в стихах,
зарифмовали.
Но от строфы ползешь к строфе,
морщиня лобик,
трудолюбивый муравей,
как луноходик.
Когда смотрю я на людей
без задней мысли,
в меня вползает муравей,
щекочет мысли.
В микроскопической борьбе
с утра до ночи,
весь мир таская на себе,
чего он хочет?
«Чего ты хочешь, – говорю, –
членистоногий?
Перекури!»
«Я не курю. Уйди с дороги!»
«„Лживое времечко!“ – правда сказала…»
«Лживое времечко!» – правда сказала.
«В этом же правда!» – ответила ложь.
Всюду, – в пустыне ли, в шуме ль вокзала, –
Нам диалектику вынь да положь!
«В дни, когда птицы прощаются с летом и роща редеет…»
В дни, когда птицы прощаются с летом и роща редеет,
Припоминая птенцов желторотых в покинутых гнездах,
В сердце гнездится печаль и душа сиротеет,
И наполняется болью пронзительной воздух.
Осень идет, одевая меня, а поля раздевая,
И по земле расстилается плачем косяк журавлиный.
Осень, – рдяная, растерянная, дождевая, –
Слишком насмешлив твой путь одинокий и длинный.
Плоть мою ветви простуженные не согреют,
Дух мой скорбит, как башка Иоанна на блюде.
Гнезда, что брошены, так же, как люди, стареют,
Сакли, что брошены, так же стареют, как люди.
Вижу, как падают в море уставшие птицы,
Слышу их крик заблудившийся и нелюдимый:
«Коль умирать, так уж там, где случилось родиться,
Если уж строить гнездо, то в отчизне родимой!»
Вечернее раздумье
Опять беззастенчивый ветер
листает страницы полей,
и солнце закатное светит
и прячется средь тополей.
И в каждую клеточку сердца,
народною песней звеня,
сквозь сумрак осенний и серый
отечество входит в меня.
И эти заросшие сакли,
и новые эти дома –
всё то, чему предан до капли
надежды, души и ума.
Земля без войны и без крови!
Твои узнавая черты,
не ведаю радости, кроме
цветущей твоей красоты.
О, Родина! Слышишь ли голос?..
Я твой, и ты тоже моя!
Пусть жизни стремительный колос
пробьется из недр бытия.
И если уж смерть его скосит,
то только на этой стерне,
чтоб тихая теплая осень,
как мать, прислонилась ко мне.
Поверь мне, что это не гордость,
а просто сыновья тоска –
в раздумии, в счастье и в горе
остаться с тобой на века.
«То не слово по слову тоскует…»
То не слово по слову тоскует,
Похожие книги
В новую книгу стихов известного аварского поэта Магомеда Ахмедова – ученика Расула Гамзатова – вошли переводы его произведений на русский язык, а также цикл размышлений поэта о классиках русской и дагестанской поэзии от Александра Пушкина до Расула Гамзатова. Стихи Магомеда Ахмедова просты и чисты, как горные родники, но в то же время они обладают глубокой интеллектуальностью, высокой духовностью, нравственной целостностью. В них звучат тревога,
Маснави-йи ма'нави – суфийская поэма, созданная основателем суфийского братства Маулавийа шайхом Джалал ад-дином Руми, – по праву входит в число шедевров мировой литературы. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется что-либо подобное, другой такой художественный текст, в котором бы в огромном объеме, но органично и естественно присутствовали цитаты из священных писаний – так, как это сделал шайх Руми, включивший в свою поэму во множ
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом
«Он приходил, зачаровывал, и наступало счастье» – так вспоминал Пабло Неруда о самом знаменитом поэте Испании Федерико Гарсиа Лорке. Его легкокрылая поэзия казалась бесконечно далекой от сумбуров и катастроф двадцатого столетия. Даже в поздних сюрреалистичных стихах Лорка представал как бы жителем другой планеты. Однако в его благозвучных сказочных песнях подспудно звучали печальные голоса современности, к которым автор не мог оставаться равнодуш
Три светоча китайской поэзии, три гения эпохи Тан в переводах Александра Гитовича, поэта, талантом которого бессмертные стихи стали частью и русской культуры.Свободолюбивый бродяга и воин Ли Бо (701–762), умудренный лишениями Ду Фу (712–770), утонченный аристократ и художник Ван Вэй (699–759) – они были современниками, и друзьями, и участниками самой масштабной гражданской войны, сотрясавшей Китай. Их стихи удивительно созвучны любым временам, по
Проникнитесь миром чувств и эмоций через поэтические строки этого сборника стихов. В нем автор исследует темы любви и ненависти, поиска и принятия, создавая яркие образы и описывая сложные переживания. Каждый стих заставляет задуматься и пережить новую эмоцию, а вместе они создают потрясающую мозаику человеческих чувств. Сборник включает в себя лучшие стихотворения автора, написанные в период с 2018 по 2020 годы. Это книга для всех, кто ищет глуб
Приключения Истинного Жнеца Морра подходят к финальной развязке. События разворачиваются в привычной манере непредсказуемой дичи. Ему предстоит не только принять вызов, но и познать нечто большее…Обложка сделана в фотошопе автором.