Прерванная вечность: Детектив страсти - страница 6



– Холодная. Слишком красивая, чтобы быть доброй. Слишком уверенная.

– Она вас раздражала?

– Скорее – вызывала зависть.

Она поняла, что сказала это вслух, и прикусила губу. Джек отметил это. Мелочь, но важная.

В полдень Джек отправился к продюсеру фильма, Ричарду Блейку. Тот был занятым человеком – или делал вид. Его офис был похож на салон старинного автомобиля: кожа, сигары, модель «Оскара» на столе и стакан с бурбоном, наполненный на два пальца. Солнце било в окна, но тень на лице Блейка была холодной.

– Харпер. Рад знакомству. Я слышал, вы не отпускаете своих подозреваемых до последней капли пота.

– А вы планируете стать подозреваемым?

– Надеюсь, нет. Я люблю этот проект. И своих актёров – даже капризных.

– Каким человеком была Изабель?

Блейк откинулся на спинку кресла.

– Сложная. Иногда излишне драматичная. Но экран её любил. Камера – боготворила. Она знала свою силу.

– Она с кем-то встречалась?

– А вы кого имеете в виду?

– Любого мужчину. Или женщину.

– Официально – никого. Неофициально – ходили слухи про короткий роман с инвестором. Я не вмешивался. Пока это не влияло на график.

– Имя?

– Тайлер Роуз. Спонсор с Восточного побережья. Денежный, холёный, любит чувствовать себя режиссёром, хотя просто вкладывает. Приходил на съёмки дважды. Слишком пристально на неё смотрел.

Джек записал имя. Ещё один игрок.

– Где вы были в ночь убийства?

– На благотворительном ужине. Секретарь и фотография в газете это подтвердят.

– Прекрасно. Я попрошу фото.

Блейк улыбнулся. Но глаза оставались насторожёнными.

– Вам не кажется, мистер Харпер, что вы ищете не убийцу, а человека, который был ближе всего к Изабель?

– Эти вещи обычно совпадают.

После ланча Джек вернулся на студию. Там его ждали ещё два имени. Один из них – Райан Мэйсон, оператор. Второй – другой член съёмочной группы, актриса второго плана, часто дублировала Изабель.

Райан оказался нервным, подвижным, в очках. Из тех, кто больше любит наблюдать, чем говорить.

– Изабель была… не такой, как все, – сказал он. – В кадре она сияла. А вне – будто гасла.

– Что вы имеете в виду?

– Я однажды подошёл к ней, чтобы показать ракурс. Она взглянула на меня так, будто я не человек, а пыль на её туфлях.

– Вы её боялись?

– Все её боялись. Особенно женщины. И мужчины, которых она отвергла.

– Кого, например?

Райан замялся.

– У вас ведь есть списки посетителей, да?

– Я предпочитаю живой разговор.

– Сценарист. другой член съёмочной группы. Он был влюблён в неё по уши. Но она смеялась.

другой член съёмочной группы – член съёмочной группы, с виду тихий, с растрёпанными волосами, человек, скорее похожий на профессора литературы. Он пришёл в участок сам – когда узнал, что Джек ищет его.

– Я любил её, – сказал он сразу. – Безумно. Бессмысленно. И безответно.

– Она знала?

– Конечно. И пользовалась этим. Но я не виню её. Я был наивен. Писал диалоги под неё, сцены – под её глаза, её руки. Она смеялась. Говорила, что я – романтик. А романтикам в Голливуде не место.

– Вы были с ней в ночь убийства?

– Нет. Я был дома. У меня есть соседи, они видели меня – я курил на балконе часами.

– У вас был мотив. Любовь, перешедшая в обиду.

– Я бы никогда не навредил ей.

– А если бы она разрушила вашу карьеру?

Лео замолчал.

– Тогда, может, я бы навредил себе. Но не ей.

другой член съёмочной группы была другой. Сдержанной. Красивой. Взгляд – прямой, язык – острый.

– Я дублировала её в сценах, где нужен был риск, – сказала она. – Я знала её походку, голос, движения.