Приключения Дюма и Миледи в России - страница 20
Легче убивать людей, чем просвещать их: чтобы убивать их, надо иметь только порох и свинец; чтобы просвещать их, нужна некоторая социальная философия, которая не всем правительствам доступна. Покорение равнин было совершено за короткое время, но равнина не смирилась, а просто приняла иго, оставаясь враждебной по своей сущности. Ненависть, бессильная на плоскости, нашла неприступное убежище в горах; тайна сопротивления гор служит в утешении равнины; война горцев – только отголосок вздохов и ропота жителей равнины».
Живя в Тифлисе, Дюма захотел пересечь Кавказ поперек и решил потратить неделю на то, чтобы добраться до Владикавказа. С ним поехал и его русский переводчик – Калино. Проехав через Мцхету и Душети, в следующий полдень путники прибыли в Ананури – крепость на левом берегу Арагви. После того они доехали до Пасанаури, откуда дорога вывела их к подножью Казбека.
Из-за густого снега, пошедшего впервые за все путешествие, путники остановились на станции Кайшаури у подножия Крестовой горы, дорога на которую была засыпана снегом, толщиною не менее метра. За Крестовой начиналась уже земля Осетии и ингушей. Дюма писал, что и у того, и у другого народа, религия представляет собою смесь христианства с магометанством и в обычаях и у ингушей и у осетин нет строго выдержанных законов, кроме одного – закона кровной мести, который один дает уверенность в безопасности собственной жизни «среди этих диких народов, повинующихся только влечению собственных страстей».
На склоне Крестовой горы началась такая метель, пошел такой густой снег и поднялся такой сильный ветер, что было решено не ехать дальше, а возвратиться в Тифлис.
Через трое суток они добрались до Тифлиса. Это произошло в самый канун нового, 1859 года.
А Новый год Дюма и Муане встретили у князя Барятинского, принимавшего всю тифлисскую знать с царской роскошью. Две сотни гостей разместились за шестьюдесятью столами и столиками, как кому было угодно, занимая стол на двоих, на троих, или на девять-пятнадцать человек, что также очень понравилось Дюма.
Но еще более нравилась ему в Тифлисе прекрасная возможность – работать. «Я жил, работая и ожидая Крещения. Я за всю мою жизнь нигде так приятно не трудился, как здесь. Какое прекрасное, какое увлекательное занятие работа! Я подвергался многим лишениям во время путешествия; иногда я имел недостаток во всем, даже в хлебе, но самым трудным для меня лишением всегда было лишение работы».
11 января 1958 года Дюма и Муане выехали из Тифлиса в Поти, отправив в Москву Калино и взяв с собою в Париж восемнадцатилетнего юношу – армянина по имени Григорий, который попросился поехать с ними во Францию, чтобы изучить там комиссионную торговлю. Юноша знал французский, немецкий и русский языки, а также армянский, грузинский, персидский и турецкий. Дюма взял его с собой, полагая, что в дальнейшем от него будет немалая польза.
Через два дня наши путешественники прибыли в Гори, который Дюма описал, как сборище деревянных лачужек, столпившихся вокруг неприступной скалы с развалинами прекрасного старого замка на вершине. После Гори экипаж, тарантас и телега, в которых ехали Дюма, Муане и Григорий, а также перевозилось множество вещей, купленных в России и на Кавказе, и вещей, необходимых в дороге, с трудом преодолевали нелегкий путь. Все эти сундуки, коробки и ящики много раз подвергались опасности, переворачиваясь в бурные, холодные реки; да и сама жизнь путешественников не раз подвергалась опасности. Ночами за ними шли волчьи стаи, пока, наконец, достигли они Сурамского перевала, а спустившись вниз, поняли, что дальше пути нет.