Приключения Дюма и Миледи в России - страница 30
В первых двух романах трилогии действуют все те же герои – мушкетеры, в заключительной части – сын одного из них – Атоса – Рауль де Бражелон, а д’Артаньян, Атос, Портос и Арамис заканчивают свой земной и, вместе с тем, литературный путь.
Ограничимся сказанным, так как нас сейчас интересует история первого романа – «Три мушкетера».
Одной из реалий издательской деятельности в России был большой временной разрыв между выходом в свет книг за рубежом – хотя и ставших сразу же знаменитыми, и немедленно переведенными в других странах, – и их переводом на русский язык. Это объяснялось особой строгостью российской цензуры и рядом иных обстоятельств абсолютистско-жандармского строя.
Только в конце XX – начале XXI веков, впервые за всю многовековую историю России, мы получили возможность читать на русском языке зарубежные бестселлеры не только прошлого, но даже и нынешнего года. А когда Дюма в 1858 году приехал в Россию, роман «Три мушкетера», уже обошедший весь мир за четырнадцать лет после издания в 1844 году в Париже, на русский язык переведен еще не был.
Более того, за восемь лет до поездки в Россию была завершена и вся трилогия, но Россия – страна белого безмолвья – оставалась по-прежнему немой. («Трех мушкетеров» перевели на русский язык через сорок пять лет после издания в Париже.) Знали о трилогии немногие, читали же ее только те, кто в совершенстве владел французским языком, а таких людей хотя и было немало, но для огромной страны это была жалкая кучка, не более, чем горсточка зерна по сравнению с сусеком. Но все сказанное выше было справедливо для времени, когда Дюма приехал в Россию, а потом, после перевода романов на русский язык, ситуация изменилась к лучшему, – трилогия стала любимым чтением миллионов, но все же автор этой книги обязан восстановить в памяти тех, кто читал эти романы Дюма, хотя бы роман «Три мушкетера», потому что дальше в этой книге речь пойдет только о его героях.
Вместе с тем, дальнейшее описание событий будет необходимо и для тех, кто еще почему-либо не читал «Трех мушкетеров»: и те, и другие, либо вспомнят, либо впервые узнают основные события романа и еще кое-что к роману относящееся.
Изложение главных сюжетов «Трех мушкетеров» автор книги «Дюма и Миледи Винтер в России» намерен сопровождать различными комментариями, которые помогут лучше понять то, для чего и почему избрана именно такая довольно своеобразная фабула книги.
Теперь же, уважаемый читатель, позвольте приступить к исполнению того, что Вам было только что обещано.
В центре романа «Три мушкетера» находится интрига с двенадцатью бриллиантовыми подвесками, которые были подарены королеве Анне Австрийской ее мужем Людовиком XIII. Анна тайно передала их своему возлюбленному – лорду Джорджу Вильеру, герцогу Бекингемскому.
Один из самых беспристрастных русских энциклопедических словарей – «Брокгауз и Ефрон» сообщает об Анне Австрийской следующее:
«Анна Австрийская, королева и регентша Франции (1601—1666), старшая дочь Филиппа III Испанского. В 1615 году вступила в брак с Людовиком XIII (1601—1643) Французским, который был старше ее лишь на пять дней. Богато одаренная, страстная по природе, она не любила своего слабого и угрюмого супруга. Ее тайные сношения с испанским двором и оппозиция против системы Ришелье до того обострили отношения между супругами, что они жили совершенно врозь».