Приключения Дюма и Миледи в России - страница 55
В статье «Реальный д’Артаньян» А. Я. Шевеленко приводит сведения и о реальных Атосе, Портосе и Арамисе, дополняя то, о чем Вы, уважаемый читатель, уже знаете. «Оказалось, что это вовсе не псевдонимы, как полагал Дюма, а подлинные имена трех человек, таких же гасконцев, как д’Артаньян. Атос – двоюродный племянник де Тревиля – Арман де Силлет д’Атос д’Отевиль, потомок богатого буржуа, приобретшего дворянский титул за деньги. Портос – сын военного чиновника – протестанта Исаака де Порто. Арамис – сын квартирмейстера мушкетерской роты, двоюродный брат (или племянник) де Тревиля – Анри де Арамис».
После всего только что прочитанного, Вы, уважаемый читатель, вправе судить, насколько Дюма выступает как строгий историк, насколько – как свободный писатель-романтик. И все же при любой оценке этот роман остается выдающимся произведением, только акценты будут при этом значительно смещены, и те, для кого важна историческая точность, здесь не найдут ее, а те, кто захочет насладиться безграничной фантазией и опьяняющей, головокружительной романтикой, найдут ее в «Трех мушкетерах» даже с избытком.
Однако сделанные комментарии и дополнения к предыдущей главе этой книги сделаны не только для того, чтобы Вы, уважаемый читатель, просто расширили свой литературоведческий кругозор, узнав то, чего не рассказал Дюма, нет, отнюдь не для этого. Хотелось бы, чтобы эти комментарии и дополнения стали своеобразным мостиком к следующей – шестой главе книги – «Ожерелье королевы», в которой не будет д’Артаньяна и трех мушкетеров, но останется сильно видоизмененная внешне, но внутренне очень похожая на Миледи, новая героиня – графиня Жанна де Ламотт, урожденная герцогиня де Валуа.
Глава 6
«Ожерелье королевы»
Историчность и «вольная романтика» нового романа. Знакомство с Калиостро. Посещение бедной герцогини Валуа неизвестными ей дамами-благотворительницами. Рассказ Жанны о ее происхождении и жизни. Встреча дам-благотворительниц с графом де Шарни. Уловка ревнивого короля и ее бесполезность. Появление ожерелья и отказ королевы от его приобретения. Адмирал Гоффрен и лейтенант Шарни. Визит кардинала к Жанне и посещение ею дома доктора Месрера. Вовлечение Оливы и ее любовника Базира в некую авантюру, которой надлежало произойти на маскараде в Опере. Вторжение карточных шулеров в европейскую дипломатию. Сцены в редакции газеты и в доме графа Калиостро. Барон Таверней и граф Шарни – благородные соперники и дуэлянты, становятся невольными свидетелями появления королевы в Опере. Из постели графини – в мастерскую придворных ювелиров. Метаморфозы, происходящие в португальском посольстве. Дома на улице Сен-Клод. Жанна – ходатай Рогана у Марии-Антуанетты: вопрос с ожерельем решен. Бред раненого лейтенанта Шарни и его выздоровление. Встречи Жанны, Рогана, королевы и Калиостро в связи с ожерельем и кредитом за него. План дерзкой аферы. Знакомство Жанны и Оливы. Тайные наблюдения Шарни за королевой. Таверней покидает Париж, поверив в измену ему Марии-Антуанетты. Крушение планов Жанны: Оливу похищают в день назначенного бегства. Афера с ожерельем начинает обретать первые, еще не совсем ясные контуры. Ювелиры, королева и кардинал. Парижские сплетни и слухи о Марии-Антуанетте, Оливе Шарни, де Рогане и Людовике XVI. Узел интриги затягивается. Неожиданное сватовство. Возвращение к сюжету об ожерелье. Диалог Жанны и королевы, приведший графиню в Бастилию. Арест мадемуазель Оливы агентами де Крона. Аудиенция Калиостро с де Кроном. Первые допросы арестованных, начало судебного процесса и неожиданный поворот дела с демонстрацией Оливы. Базир – счастливый отец. Суд удалился на совещание, а обвиняемых увезли в тюрьму Консьержери, с которой мы еще встретимся. Сладкие грезы и ужасная действительность графини де Ламотт