Приключения Ширли Холлс и кока Вакса, Дело Ночного Рвача - страница 4



— Пожар!

— Пожар! — подхватили несколько голосов на палубе.

— Ширли! Немедленно вниз! — закричал инспектор, неуклюже взбираясь по трапу, то и дело поскальзываясь на влажном дереве.

Развернувшись, Жозе увидел, что худой полицейский в сером пальто уже стаскивает мисс Холлс по трапу на берег. Ширли возмущалась, сопротивлялась, и в попытке вырваться случайно сбила с Крексона его новую шляпу. Головной убор, подхваченный ветром, отправился в свободное плавание в прямом смысле.

Пока полицейский и его подопечная наблюдали за приключениями шляпы, упавшей в воду, Жозе рванул в каюту капитана. Моряк кубарем скатился с верхней палубы в чрево судна. Внизу его встретила и обняла темнота. Всё нутро моряка будто завязало узлом, последний раз он чувствовал такое во время сильного шторма, когда волны поднимались выше мачт «Эдо». В тот день никто из команды не верил, что удастся выжить, и не удалось бы, если бы Жозе не предупредил капитана заранее. Вакса тогда узнал немало новых бранных слов, когда старине Куинби из-за предчувствий кока пришлось скинуть значительную часть груза не в том порту.

Сейчас «Эдо» мирно стоял у причала, а кока болтало из стороны в сторону, словно вокруг судна и правда разыгрался шторм. Странное ощущение, что старую посудину будто что-то тянет ко дну, и каждую минуту она на каких-то полдюйма глубже уходит под воду, не покидало моряка. Пробираясь вдоль коридора по стеночке, Жозе не встретил на своём пути ни одного констебля, хотя слышал их голоса где-то поблизости. Вакса хорошо знал устройство корабля и даже в таком состоянии смог добраться до нужной каюты. Перед дверью кок замер. А если внутри он найдёт тело старины Куинби или что-то похуже? Моряк по привычке поднёс руку к кромке своего счастливого берета, что делал каждый раз, когда ему требовалось немного удачи.

Жозе уже собирался войти, когда чья-то невидимая рука сжала его горло. Ощущение было таким реалистичным, что моряк решил, будто подвергся нападению. Жозе попытался ухватиться за душителя, но пальцы поймали только воздух. Никакой руки на шее моряка не было, но каким-то образом манёвр сработал, и давление на горло ослабло. Вакса закашлялся, согнулся пополам, почувствовал, как по внутренностям побежал спазм. Кок, на своё счастье, не ел со вчерашнего утра, только поэтому его не вырвало. Упав на колени, Жозе, держась одной рукой за горло, второй опёрся о дверь, а та под тяжестью массивного тела подалась вперёд. Мужчина по инерции ввалился в каюту, больно ударившись локтем о дощатый пол…

В обиталище капитана «Эдо» было неожиданно светло. Каюту освещала луна, свет которой проникал через большой открытый иллюминатор, расположенный напротив двери. Целью Жозе был сундук у стены, в котором капитан Куинби устроил что-то вроде сейфа, там хранилась корабельная касса и ценные вещи членов команды. Всё ещё мучаясь от удушья и приступов тошноты, кок на четвереньках пополз в нужную сторону.

Лунного света хватило, чтобы рассмотреть, что крышка сундука откинута, а содержимое кто-то усердно разворошил. Но досада быстро покинула Жозе, ведь то, ради чего он пришёл в каюту, оказалось на месте. Достав из сундука круглую жестянку из-под фигурного печенья, Жозе свинтил с неё крышку, чтобы убедиться, что содержимое в порядке. В этот момент судно тряхнуло и мужчина, стоявший на коленях, потерял равновесие. Крепко приложившись рёбрами о сундук, Жозе выронил жестянку, рассыпав её содержимое по полу. Судно снова ощутимо тряхнуло. Вакса уже не предполагал, а был уверен, что «Эдо» уходит под воду.