Проклятый лес - страница 6
В скором времени выяснилось: в семье брата ожидается пополнение. Даря была так счастлива. Она бросилась поздравлять и обнимать Ринку, но та холодно отстранилась. В отличие от сестры, Жуль воспринял новость равнодушно.
— Я в мастерскую, — пожав плечами, сказал он.
Дарьяне хотелось окликнуть его, сказать, что так нельзя. Но Жуль уже ушёл.
5. Глава 4
━━━━━━━ ••• ━━━━━━━
На следующий день Дарьюшка проснулась рано. Какое-то время она просто лежала и прислушивалась. Тоскливое завывание ветра стихло, и погода наконец-то наладилась.
Оделась, умылась. Съела клёклую безвкусную лепёшку и запила водой. Вновь отправилась она в лес.
Еле заметная тропинка петляла меж разлапистых елей, укрытых снежным покрывалом. В лесу было тихо. Лишь снег хрустел под ногами, да пустой желудок привычно урчал. Но надежда обнаружить в силках зайца подгоняла Дарю вперёд быстрее. Девушка представляла вкус мясного рагу из зайчатины, от которого потекли слюнки.
На середине пути Даря вспомнила, что забыла дома шерстяные рукавички. Озябшие пальцы посинели и перестали слушаться. Так она не то что силки не проверит, а рискует остаться без пальцев. И девушка повернула обратно.
На кухне было пусто. Даря отыскала рукавички и прислушалась. В передней слышались стоны и скрип кровати.
Дарьюшка улыбнулась и тихонько хихикнула. Наконец-то отношения Жуля и Ринки налаживаются. Даст бог, родит Ринка. Соберут урожай богатый, а потом супруги второго заделают. Девушка представляла, с каким удовольствием будет нянчиться с кучей племянников.
— Совсем ты меня уморил, — послышался голос Ринки. — Пить хочу. Сходи, принеси водицы.
Скрипнула кровать. Послышались шаги босых ног.
Даря шмыгнула за занавеску возле печи. Смущать Жуля ей вовсе не хотелось.
— Где тут кружка? — раздался грубый мужской бас. Загремела железная посуда. — Нашёл!
Дарьяна обмерла. Голос был знаком, но вовсе не принадлежал её брату.
Слегка сдвинув занавеску, девушка осторожно заглянула в комнату.
Первое, что она увидела, была широкая спина обнажённого мужика. Поставив ногу на табуретку, он стоял возле бочки и с жадностью пил воду.
В следующее мгновение глаза Дареньки расширились вдвое, когда абсолютно голая Ринка обняла чужого мужика со спины.
— Мне оставь, — шепнула бесстыдница, прижимаясь к нему теснее.
Мужик слегка обернулся, и Даря узнала кузнеца.
Пока Дарьюшка, потеряв дар речи, хлопала глазами, Валор повернулся, подхватил Ринку под бедра и усадил на стол.
— Ну так что? Когда ты на мне женишься? — спросила Ринка, ногами обвивая бёдра кузнеца.
— Экая же ты бестолковая. Сказал же, не женюсь.
— Ты это говорил, когда о ребёночке не знал, — надула пухлые губки Ринка. — А теперь, что скажешь?
— Мне итак неплохо. Зачем мне лишние голодные рты? — спросил он, придвигаясь к ней ближе.
— Так ведь твой он! — рассердилась Ринка, стукнув Валора кулачком по груди.
— И что теперь? — издевательски усмехнулся кузнец.
— Ничего, — обиженно ответила она, отводя взгляд в сторону.
— Не сердись.
— Как не сердиться? Думаешь, мне легко ложиться с ним? Да он волком на меня смотрит.
— Сама виновата. Нечего было до свадьбы о ребёнке трепаться, — упрекнул кузнец.
Ринка виновато опустила голову и уставилась в пол.
— До конца лета подождём. Посмотрим на урожай, а там видно будет, — кузнец обнял её, и начал целовать, укладывая прямо на дубовый стол.
— Обещаешь? — тут же обрадовалась девица.
— Да.